Zur Hauptnavigation springen [Alt]+[0] Zum Seiteninhalt springen [Alt]+[1]

Beispiel 5

  1. Ein Wort und doch viele! Findet gemeinsam deutsche Wiedergaben für das unterstrichene Wort / die unterstrichenen Wörter, die im Kontext des Satzes besonders treffend sind.

    1. Nach der ersten Schlacht gegen die Helvetier sind diese von Caesar doch sehr eingeschüchtert:

    Helvetii legatos ad eum mittunt, cum intellegerent illum uno die fecisse, quod ipsi diebus XX aegerrime confecerant, ut flumen transirent.

    Caesar, De bello Gallico 1,13

    Die Helvetier schickten Gesandte zu ihm, da sie _____________________________, dass jener an einem Tag gemacht hatte, was sie selbst innerhalb von zwanzig Tagen nur schwer vollbracht hatten: den Fluss zu überqueren.

    2. Caesar zeigt nach der Ansprache der helvetischen Gesandten schließlich seine sprichwörtliche Milde.

    Sese cum iis pacem esse facturum, si obsides ab iis sibi dentur, uti ea, quae polliceantur, facturos intellegat.

    Caesar, De bello Gallico 1,14

    Er werde Frieden mit ihnen schließen, wenn ihm Geiseln von ihnen gestellt würden, damit er ______________________________, dass sie ihre Versprechen einhalten würden.

    3. Der Häduer Liscus unterrichtet Caesar heimlich über die anti-römische Agitation des Dumnorix bei seinem Volk. Er schließt mit den Worten:

    Quin etiam intellegere sese, quanto id cum periculo fecerit, et ob eam causam quam diu potuerit tacuisse.

    Caesar, De bello Gallico 1,17

    Ja er __________________________sogar, unter welch großer Gefahr er dies (seine Aussagen) gemacht habe, und deshalb habe er solange wie möglich geschwiegen.

    4. Caesar gibt Dumnorix zu verstehen, dass er über dessen Machenschaften im Bilde sei.

    Dumnorigem ad se vocat; quae in eo reprehendat ostendit; quae ipse intellegat, quae civitas queratur, proponit.

    Caesar, De bello Gallico 1,20

    Er rief Dumnorix zu sich; was er an ihm tadle, tat er kund; was er selbst __________________________, was sein Volk beklage, legte er dar.

    5. Der Germanenfürst Ariovist antwortet Caesar bei einer Verhandlung sehr hochmütig auf dessen Vorwürfe und Bedingungen. Zum Schluss sagt er:

    Cum vellet, congrederetur: intellecturum, quid invicti Germani, exercitatissimi in armis, virtute possent.

    Caesar, De bello Gallico 1,36

    Wenn er das wolle, solle er kommen: Er werde dann ___________________________, was die unbesiegten Germanen, bestens im Umgang mit Waffen geübt, durch ihre Tapferkeit zu leisten vermögen.

  2. Verfasst mit Hilfe der Beispielsätze oben einen Wörterbucheintrag für das Wort intellegere.

    1. Nennt die nötigen deutschen Bedeutungen.
    2. Gebt Verwendungshinweise (z. B. Kombinationen mit bestimmten Kasus, typische Wendungen).
    3. Gliedert euren Eintrag übersichtlich (z. B. mit Zahlen und Buchstaben). Material: Folie.

 

Verfassen eigener Wörterbucheinträge: Herunterladen [docx][30 KB]

Verfassen eigener Wörterbucheinträge: Herunterladen [pdf][114 KB]

 

Weiter zu Schülerlösung