Material 6: Vocabulario
Campo léxico - Edificaciones
Ordena las palabras según las categorías. Si hay palabras que no entiendas, búscalas en un diccionario analógico o digital.
Intenta también ordenar las palabras según significado.
p.ej.
alzarse un edificio/construir/la construcción
derrumbar(se)/el derrumbamiento
Marca el vocabulario en tres colores.
color a) palabras muy útiles
color b) palabras útiles
color c) palabras menos útiles
las categorías
-
tipos de edificación
-
partes de una edificación
-
expresiones con verbo
-
resto
las palabras
el exterior/el interior
el techo
el tragaluz/los tragaluces
la sala/la salita
la entrada
la cámara
la cueva
la red
el túnel
descender/subir una escalera
la escalera
el barrio
llegar a casa
la verja (de metal)
estar deteriorado/a
atravesar el patio
la capilla
el patio
entrar en/a la casa
ser espacioso/a
la pared
la iglesia (edificio)
la Iglesa (institución)
la piedra
derrumbar(se) el derrumbamiento
desplomarse
el desplome
el hueco
el incendio
alzarse un edificio
la abadía
el tejado
el edificio
el palacio
el mirador
el techo alto/bajo
la entrada
la construcción construir
el túnel
desembocar una calle/un camino
el suelo
el pueblo
el camino a/hacia
el pasillo principal el pasillo secundario
la salida de un edificio
salir de un edificio
arrancar algo de la pared
rodear un edificio
pintar un edificio la pintura
enrevesado/a
el recoveco
Vocabulario
p. 55
el/la copiloto
Beifahrer/in
sagrado/a
heilig
p. 56
retrasar la cita
die Verabredung verschieben
desviar la conversación
das Gespräch auf ein anderes Thema lenken
el examen de selectividad
veraltet: Aufnahmeprüfung für die Universität
alimentar el mal humor
die schlechte Laune nähren/verstärken
dar ánimo a una persona
jemanden ermutigen
espabilado/a
hier: klug, schlau, munter, aufgeweckt
negar [-ie-] con la cabeza
mit Kopfschütteln etwas ablehnen
p. 57
estar deteriorado/a por un incendio
nach einem Brand beschädigt sein
rodear la construcción
um ein Gebäude herumgehen
la verja de metal
Metallgitter
variopinto/a
bunt (im übertragenen Sinn); bunt gemischt
parecer [-zc-] entusiasmado/a
begeistert wirken; sich begeistern lassen
recio/a
hier: robust, kräftig
p. 58
señalar
zeigen auf
el patrón
hier: Schutzheilige
tener entendido algo
etwas genauso verstanden haben
fruncir el ceño
die Stirn runzeln
transmitir información
Informationen weitergeben
mostrar [-ue-] descontento
seine Unzufriedenheit zeigen
avispado/a
hier: gerissen, schlau, munter, aufgeweckt
p. 59
usar de referencia
als Bezugspunkt/Referenz benutzen
temblar [-ie-] (las manos, las piernas)
zittern
guardar algo en el bolsillo
etwas in der Hosentasche aufbewahren/verstauen
patoso/a
unbeholfen
suspirar
seufzen
pedir [-i-] disculpas
um Entschuldigung bitten
saltar
hier: platzen (aufgrund einer Äußerung)
lanzarse encima de alguien
auf jemanden stürzen; losgehen
tapar la boca de alguien
jemandem den Mund zuhalten
p. 60
plúmbeo/a (< el plomo)
bleiern, schwer wie Blei
la plancha
hier: Buchrücken
revelar algo
etwas offenbaren, enthüllen
divulgar algo
etwas verbreiten
cruzarse los brazos
die Arme verschränken
notar algo a la legua
etwas von Weitem bemerken
morisco/a
zum Christentum konvertierte in Spanien lebende Muslime
llamar la atención
die Aufmerksamkeit erwecken
morirse [-ue-/-u-] de vergüenza
vor Scham/Schande sterben
vacilar
hier: ugs. jemanden veräppeln
p. 61
amenazar a alguien
jemanden bedrohen
tensarse
angespannt werden
morirse de ganas de replicar
hier: Lust bekommen zu erwidern
optar por hacer algo
sich dafür entscheiden, etwas zu machen
la réplica
hier: Replik, Nachbildung
dar la bienvenida
willkommen heißen
desembocar en algo
münden in
el horno
Herd, Ofen
crear ≠ creer
schaffen (véase: to create)
a ras de suelo
ebenerdig
p. 62
por agotamiento
aus Erschöpfung
el desgaste
Abnutzung; Verbrauch von Ressourcen/Energie/Kräfte
molestarse en hacer algo
bemüht sein etwas zu tun
p. 63
echar leña al fuego
hier: Öl ins Feuer gießen
empeñarse en hacer algo
etwas unbedingt machen wollen
en lugar de
anstatt
agachar la cabeza
den Kopf senken/einziehen
pasar desapercibido/a
unbemerkt bleiben
la tirria
Voreingenommenheit
impertinente
unverschämt; frech
¡Menuda falta de respeto!
Was für eine Respektlosigkeit!
estafar a alguien
jemanden betrügen
Esta vez se ha pasado tres pueblos.
Dieses Mal ist er/sie wirklich zu weit gegangen.
ponerse rojo/a de rabia
vor Wut rot werden
ser (in)capaz de hacer algo
(un)fähig sein etwas zu tun
p. 64
dar una patada a algo/alguien
etwas/jemanden einen Tritt geben
forcejear
hier: sich widersetzen
tragar
verschlingen
el temblor/temblar [-ie-]
Erschütterung
caer con gran estrépito
mit Getöse fallen
ser el/la primero/a en hacer algo
der/die Erste dabei sein, etwas zu tun
salir huyendo
herausstürmen; aus einem Gebäude hastig fliehen
esquivar algo o a alguien
etwas oder jemandem ausweichen
refugiarse
hier: Schutz suchen
perpendicularmente
senkrecht
anteponerse a
sich vor etwas stellen
el recoveco
Schlupfwinkel
atrapado/a
hier: gefangen; festgehalten
p. 65
disiparse (las nubes, el polvo)
sich auflösen (Wolken, Staubwolke)
fallecer [-zc-]
sterben
tardar en hacer algo
Zeit benötigen etwas zu tun
avisar a alguien
jemandem Bescheid geben
oír el latido
das Schlagen/Pochen hören
por desgracia
leider
p. 66
estallar
platzen
arrepentirse [-ie-/-i-] de
etwas bereuen
escupir
spucken
la voz quebrada
gebrochene Stimme
agobiar
bedrücken, deprimieren
hincharse/deshincharse
sich aufblasen (hier: sich aufregen); die Luft herauslassen; sich
beruhigen
procurar hacer algo
versuchen etwas zu machen
p. 67
asentir [-ie-/-i-]
zustimmen
criar a alguien
jemand großziehen
el superhéroe/la superheroína
Superheld/-in
sin despeinarse
hier: problemlos; mühelos
p. 68
la lágrima
Träne
dar igual
egal sein; ugs. Wurst sein
el tembleque
Zittern
el sollozo/sollozar
Seufzer
en su plenitud
in seiner Fülle
soplar (una brisa)
wehen
tensar
anspannen
lanzar un suspiro
aufatmen
lanzar a alguien por el barranco
jemanden in die Schlucht werfen
hier: (etwa) jemanden umbringen
estar en desacuerdo
nicht einer Meinung sein
hacer algo por el bien de alguien
etwas zum Wohle einer Person machen
p. 69
equivocarse de algo
sich irren
fundar algo
etwas gründen
estar agotado/a
ausverkauft sein; nicht mehr vorrätig sein; nicht auf Lager sein
de vez en cuando
ab und zu
añadir algo
etwas hinzufügen
p. 70
un gesto de asentimiento
eine Geste der Zustimmung
agradecer [-zc-] algo
für etwas danken
la indiferencia
Gleichgültigkeit
Material 6: Vocabulario: Herunterladen [docx][40 KB]
Material 6: Vocabulario: Herunterladen [pdf][573 KB]
Weiter zu Material 7: Lectura en grupo