Zur Hauptnavigation springen [Alt]+[0] Zum Seiteninhalt springen [Alt]+[1]

Material 6: Vocabulario

Campo léxico - Edificaciones

Ordena las palabras según las categorías. Si hay palabras que no entiendas, búscalas en un diccionario analógico o digital.

Intenta también ordenar las palabras según significado.

p.ej.

alzarse un edificio/construir/la construcción

derrumbar(se)/el derrumbamiento

Marca el vocabulario en tres colores.

color a) palabras muy útiles

color b) palabras útiles

color c) palabras menos útiles

las categorías

  • tipos de edificación

  • partes de una edificación

  • expresiones con verbo

  • resto

las palabras

el exterior/el interior

el techo

el tragaluz/los tragaluces

la sala/la salita

la entrada

la cámara

la cueva

la red

el túnel

descender/subir una escalera

la escalera

el barrio

llegar a casa

la verja (de metal)

estar deteriorado/a

atravesar el patio

la capilla

el patio

entrar en/a la casa

ser espacioso/a

la pared

la iglesia (edificio)

la Iglesa (institución)

la piedra

derrumbar(se) el derrumbamiento

desplomarse

el desplome

el hueco

el incendio

alzarse un edificio

la abadía

el tejado

el edificio

el palacio

el mirador

el techo alto/bajo

la entrada

la construcción construir

el túnel

desembocar una calle/un camino

el suelo

el pueblo

el camino a/hacia

el pasillo principal el pasillo secundario

la salida de un edificio

salir de un edificio

arrancar algo de la pared

rodear un edificio

pintar un edificio la pintura

enrevesado/a

el recoveco

Vocabulario

p. 55

el/la copiloto

Beifahrer/in

sagrado/a

heilig

p. 56

retrasar la cita

die Verabredung verschieben

desviar la conversación

das Gespräch auf ein anderes Thema lenken

el examen de selectividad

veraltet: Aufnahmeprüfung für die Universität

alimentar el mal humor

die schlechte Laune nähren/verstärken

dar ánimo a una persona

jemanden ermutigen

espabilado/a

hier: klug, schlau, munter, aufgeweckt

negar [-ie-] con la cabeza

mit Kopfschütteln etwas ablehnen

p. 57

estar deteriorado/a por un incendio

nach einem Brand beschädigt sein

rodear la construcción

um ein Gebäude herumgehen

la verja de metal

Metallgitter

variopinto/a

bunt (im übertragenen Sinn); bunt gemischt

parecer [-zc-] entusiasmado/a

begeistert wirken; sich begeistern lassen

recio/a

hier: robust, kräftig

p. 58

señalar

zeigen auf

el patrón

hier: Schutzheilige

tener entendido algo

etwas genauso verstanden haben

fruncir el ceño

die Stirn runzeln

transmitir información

Informationen weitergeben

mostrar [-ue-] descontento

seine Unzufriedenheit zeigen

avispado/a

hier: gerissen, schlau, munter, aufgeweckt

p. 59

usar de referencia

als Bezugspunkt/Referenz benutzen

temblar [-ie-] (las manos, las piernas)

zittern

guardar algo en el bolsillo

etwas in der Hosentasche aufbewahren/verstauen

patoso/a

unbeholfen

suspirar

seufzen

pedir [-i-] disculpas

um Entschuldigung bitten

saltar

hier: platzen (aufgrund einer Äußerung)

lanzarse encima de alguien

auf jemanden stürzen; losgehen

tapar la boca de alguien

jemandem den Mund zuhalten

p. 60

plúmbeo/a (< el plomo)

bleiern, schwer wie Blei

la plancha

hier: Buchrücken

revelar algo

etwas offenbaren, enthüllen

divulgar algo

etwas verbreiten

cruzarse los brazos

die Arme verschränken

notar algo a la legua

etwas von Weitem bemerken

morisco/a

zum Christentum konvertierte in Spanien lebende Muslime

llamar la atención

die Aufmerksamkeit erwecken

morirse [-ue-/-u-] de vergüenza

vor Scham/Schande sterben

vacilar

hier: ugs. jemanden veräppeln

p. 61

amenazar a alguien

jemanden bedrohen

tensarse

angespannt werden

morirse de ganas de replicar

hier: Lust bekommen zu erwidern

optar por hacer algo

sich dafür entscheiden, etwas zu machen

la réplica

hier: Replik, Nachbildung

dar la bienvenida

willkommen heißen

desembocar en algo

münden in

el horno

Herd, Ofen

crear ≠ creer

schaffen (véase: to create)

a ras de suelo

ebenerdig

p. 62

por agotamiento

aus Erschöpfung

el desgaste

Abnutzung; Verbrauch von Ressourcen/Energie/Kräfte

molestarse en hacer algo

bemüht sein etwas zu tun

p. 63

echar leña al fuego

hier: Öl ins Feuer gießen

empeñarse en hacer algo

etwas unbedingt machen wollen

en lugar de

anstatt

agachar la cabeza

den Kopf senken/einziehen

pasar desapercibido/a

unbemerkt bleiben

la tirria

Voreingenommenheit

impertinente

unverschämt; frech

¡Menuda falta de respeto!

Was für eine Respektlosigkeit!

estafar a alguien

jemanden betrügen

Esta vez se ha pasado tres pueblos.

Dieses Mal ist er/sie wirklich zu weit gegangen.

ponerse rojo/a de rabia

vor Wut rot werden

ser (in)capaz de hacer algo

(un)fähig sein etwas zu tun

p. 64

dar una patada a algo/alguien

etwas/jemanden einen Tritt geben

forcejear

hier: sich widersetzen

tragar

verschlingen

el temblor/temblar [-ie-]

Erschütterung

caer con gran estrépito

mit Getöse fallen

ser el/la primero/a en hacer algo

der/die Erste dabei sein, etwas zu tun

salir huyendo

herausstürmen; aus einem Gebäude hastig fliehen

esquivar algo o a alguien

etwas oder jemandem ausweichen

refugiarse

hier: Schutz suchen

perpendicularmente

senkrecht

anteponerse a

sich vor etwas stellen

el recoveco

Schlupfwinkel

atrapado/a

hier: gefangen; festgehalten

p. 65

disiparse (las nubes, el polvo)

sich auflösen (Wolken, Staubwolke)

fallecer [-zc-]

sterben

tardar en hacer algo

Zeit benötigen etwas zu tun

avisar a alguien

jemandem Bescheid geben

oír el latido

das Schlagen/Pochen hören

por desgracia

leider

p. 66

estallar

platzen

arrepentirse [-ie-/-i-] de

etwas bereuen

escupir

spucken

la voz quebrada

gebrochene Stimme

agobiar

bedrücken, deprimieren

hincharse/deshincharse

sich aufblasen (hier: sich aufregen); die Luft herauslassen; sich

beruhigen

procurar hacer algo

versuchen etwas zu machen

p. 67

asentir [-ie-/-i-]

zustimmen

criar a alguien

jemand großziehen

el superhéroe/la superheroína

Superheld/-in

sin despeinarse

hier: problemlos; mühelos

p. 68

la lágrima

Träne

dar igual

egal sein; ugs. Wurst sein

el tembleque

Zittern

el sollozo/sollozar

Seufzer

en su plenitud

in seiner Fülle

soplar (una brisa)

wehen

tensar

anspannen

lanzar un suspiro

aufatmen

lanzar a alguien por el barranco

jemanden in die Schlucht werfen

hier: (etwa) jemanden umbringen

estar en desacuerdo

nicht einer Meinung sein

hacer algo por el bien de alguien

etwas zum Wohle einer Person machen

p. 69

equivocarse de algo

sich irren

fundar algo

etwas gründen

estar agotado/a

ausverkauft sein; nicht mehr vorrätig sein; nicht auf Lager sein

de vez en cuando

ab und zu

añadir algo

etwas hinzufügen

p. 70

un gesto de asentimiento

eine Geste der Zustimmung

agradecer [-zc-] algo

für etwas danken

la indiferencia

Gleichgültigkeit

Material 6: Vocabulario: Herunterladen [docx][40 KB]

Material 6: Vocabulario: Herunterladen [pdf][573 KB]