Zur Haupt­na­vi­ga­ti­on sprin­gen [Alt]+[0] Zum Sei­ten­in­halt sprin­gen [Alt]+[1]

Neue Me­di­en im Fach Spa­nisch Gym­na­si­um

Di­dak­tik / Me­di­en

Die „di­gi­ta­len Wel­ten“ las­sen sich nicht auf eine In­for­ma­ti­ons­quel­le be­schrän­ken. Sie er­mög­li­chen Kom­mu­ni­ka­ti­on u.a. durch Mail, Chat, Foren, be­inhal­ten Tausch­bör­sen, An- und Ver­kauf, Geld­ver­kehr, bil­den eine Platt­form für künst­le­ri­sche Ak­ti­vi­tä­ten, wie z.B. die Pu­bli­ka­ti­on von Tex­ten jeg­li­cher Form und vie­les mehr. Juan José Millás ver­öf­fent­licht(e) re­gel­mä­ßig Texte im Netz, seine Ar­ti­cu­en­tos und be­schreibt sein Ver­hält­nis zu den di­gi­ta­len Wel­ten. (www.​club­cul­tu­ra.​com)

Per­so­nal­men­te, aun­que soy analógico, no es raro que por las no­ches me des­li­ce como una som­bra hasta mi estu­dio para abrir si­gi­losa­men­te el or­de­na­dor y hacer in­cur­sio­nes en el ter­ri­to­rio de los seres di­gi­ta­les. Me gusta ver sus cam­pa­men­tos, apre­ciar el fuego de sus ho­gueras, es­cuchar los can­tos de sus mu­je­res y sus niños.

Ähn­li­che Er­fah­run­gen ma­chen die Ler­nen­den in den „di­gi­ta­len Wel­ten“. Sie kön­nen dort Rol­len über­neh­men und aus­pro­bie­ren, bevor sie sich in der rea­len Welt damit aus­ein­an­der­set­zen müs­sen. Die­ser An­satz ist für die Lern­si­tua­ti­on im Spa­nisch­un­ter­richt be­rei­chernd. Die Ler­nen­den kön­nen sich im Sinne einer ge­sell­schaft­li­chen oder po­li­ti­schen Par­ti­zi­pa­ti­on an In­sti­tu­tio­nen wie Bot­schaf­ten, NGOs, Ver­la­ge wen­den und ihr ge­won­ne­nes so­zio­kul­tu­rel­les Wis­sen an der Rea­li­tät tes­ten. Diese Teil­nah­me kann mit klei­nen An­fra­gen be­gin­nen, so z.B. mit der Nach­fra­ge bei Mu­se­en, bei Tou­ris­mus­agen­tu­ren, Bil­dungs­ein­rich­tun­gen oder Be­hör­den.
Die zahl­rei­chen Ra­dio­sen­der, die im Netz zu emp­fan­gen sind, bie­ten die Aus­ein­an­der­set­zung mit ver­schie­de­nen Dar­stel­lun­gen von In­for­ma­tio­nen, las­sen aber auch kul­tu­rel­le Ver­hält­nis­se er­ken­nen (z.B. an­hand von Wer­bung, The­men­wahl). Die Ler­nen­den er­fah­ren selbst, dass die Kennt­nis ge­sell­schaft­li­cher und his­to­ri­scher Ge­ge­ben­hei­ten für ein wirk­li­ches Hör-Ver­ste­hen un­er­läss­lich ist.
Die Zu­sam­men­ar­beit mit Ler­nen­den an­de­rer Län­der meist als ge­mein­sa­me Be­schäf­ti­gung mit den­sel­ben The­men, die Er­stel­lung eines End­pro­duk­tes, sei es eine Web­site oder ein vir­tu­el­ler Roman, las­sen das Er­ler­nen des Spa­ni­schen zu einem Er­leb­nis wer­den. Aus Sicht der Leh­ren­den wird dabei nicht nur die Mo­ti­va­ti­on ge­stei­gert, son­dern eine große Zahl von Kom­pe­ten­zen ge­för­dert.

Die fol­gen­de Mind­Map führt nur ei­ni­ge wich­ti­ge Punk­te auf, die für den Spa­nisch­un­ter­richt be­son­ders wich­tig beim Ler­nen mit neuen Me­di­en sind.

...

Ver­grö­ßern


Neue Me­di­en als me­tho­di­sche Hilfs­mit­tel der Ler­nen­den bie­ten sich aus vie­ler­lei Grün­den an. Die Ler­nen­den haben mit Spa­nisch als 3. Fremd­spra­che be­reits bei zwei Spra­chen Fremd­spra­chen­kom­pe­ten­zen er­wor­ben. Ins­be­son­de­re hin­sicht­lich der Lern­tech­ni­ken haben Sie mög­li­cher­wei­se eine für sie ef­fek­ti­ve Stra­te­gie ge­fun­den.

Prio­ri­tät hat dabei die Struk­tu­rie­rung von Vo­ka­bu­lar und In­hal­ten. Beide kön­nen immer wie­der neu ein­ge­ord­net, durch Pa­ra­phra­sen, chunks oder The­men er­gänzt und damit um­ge­wälzt wer­den. Eine Ak­tua­li­sie­rung ist mit Hilfe des PCs z.B. durch Mind­Maps, Ta­bel­len oder gra­phi­schen Dar­stel­lun­gen mög­lich. Durch die Wie­der­ver­wend­bar­keit von Text­bau­stei­nen ist eine neue An­ord­nung in an­ge­mes­se­ner Zeit mög­lich. Im Sinne eines Ler­nens von Herz, Kopf und Hand sind Zeich­nun­gen oder krea­ti­ve Pro­duk­te jeg­li­cher Art un­er­läss­lich.

Auch wenn Mind­Maps noch so ef­fek­tiv sein mögen, kann es je nach der Häu­fig­keit ihres Ein­sat­zes auch zu einer Über­sät­ti­gung auf Sei­ten der Ler­nen­den füh­ren. Das Ziel eines struk­tu­rier­ten und ver­netz­ten Ler­nens kann in die­sem Fall auch ohne ein Mind­Map Pro­gramm er­reicht wer­den.

Auch Juan José Millás weiß seine Aus­flü­ge in die di­gi­ta­len Wel­ten zu be­gren­zen:

Luego, al al­man­ecer, vu­el­vo a la cama..