Zur Hauptnavigation springen [Alt]+[0] Zum Seiteninhalt springen [Alt]+[1]

Perspectives et zoom

Infobox

Diese Seite ist Teil einer Materialiensammlung zum Bildungsplan 2004: Grundlagen der Kompetenzorientierung. Bitte beachten Sie, dass der Bildungsplan fortgeschrieben wurde.


  Perspectives et zoom


Nom :
Réfléchis, pour chaque scène, quel angle, quelle perspective et quel zoom conviennent.
Les idées principales :



   


Mots et expressions utiles
(v.a. Klett-Heft S. 47) – à insérer dans le vocabulaire personnel :

Für diese Szene kommt die Landschaftsperspektive in Frage.
Pour cette scène, choisissons le plan d’ensemble.
Hier eine mittlere Perspektive, bei der die Personen ganz im Bild sein sollten.
Ici un plan moyen où les personnages sont visibles intégralement avec un peu d’arrière-plan.
Bei dieser Einstellung wäre ich für eine Nahaufnahme: Nur der Tisch mit der Teekanne und den Teegläsern.
Pour cette scène, je propose le plan rapproché : que la table avec la théière et les petits verres.
Hier wäre es sehr effektvoll, nur das eine Detail aufzunehmen: die abgetragenen Schuhe von Omar.
Je pense que ce serait très émouvant de filmer seulement le détail, concrètement les chaussures usées d’Omar.
In dieser Szene könnte die Kamera aufnehmen, was Félicien sieht.
Dans cette scène, la caméra pourrait montrer ce que voit Félicien.
Die Einstellung könnte immer hin- und herwechseln zwischen den zwei Positionen.
On pourrait alterner ces deux angles.
Diese Szene würde noch intensiver werden, wenn wir sie von schräg oben aufnehmen.
Cette scène serait encore plus impressionnante si nous la filmions en plongée (=d’en haut).
Von schräg unten filmen verzerrt die Perspektive und macht die Objekte größer.
Si on choisit la contre-plongée, la perspective devient bizarre et les objets ont l’air d’être plus grands.
Wir sollten die Kamera mitlaufen lassen, auch wenn wir dafür die technischen Möglichkeiten nicht haben.
Nous devrions accompagner le mouvement avec la caméra même si en principe les moyens techniques nous manquent.
Félicien fotografiert gern; wir könnten überlegen, wie wir seine Bilder einfließen lassen in den Film.
Félicien adore prendre des photos; nous devrions réfléchir comment intégrer les photos qu’il a prises lors du voyage dans le film.

 

Perspectives et zoom: Herunterladen [docx] [17 KB]