Zur Haupt­na­vi­ga­ti­on sprin­gen [Alt]+[0] Zum Sei­ten­in­halt sprin­gen [Alt]+[1]

Men­gen­an­ga­ben


Marie und Jules Marie möch­te si­cher sein, dass all ihre Par­ty­gäs­te auch wirk­lich satt wer­den. Daher fragt sie ihren Bru­der Jules, wel­che Men­gen an Le­bens­mit­teln sie im Su­per­markt kau­fen soll.

 

 

 

Marie :

Je dois ache­ter assez de bo­is­sons. Alors, dis-moi, est-ce que j'achète 10 ou 20 bou­teil­les de coca ?

Zehn Flaschen Cola
Zwanzig Flaschen Cola

Jules :

Achète 20 bou­teil­les de coca ! C'est mieux. Mais il faut aussi ache­ter un peu de lait parce que tout le monde n'aime pas le coca. Prends Ro­bert, par ex­emp­le, il boit beau­coup de li­mo­na­de nor­ma­le­ment.

Marie : Tu as rai­son. Je sais que Lucie préfère le lait. Très sou­vent, elle boit un verre de lait ou même deux à l'école. Mais en ce qui con­cer­ne Ro­bert - il achète la li­mo­na­de lui-même. Jules, dis-moi, est-ce que j'achète un kilo de ba­na­nes ou deux ?

Kuh und Glas
Bananen

Jules :

Oh, les ba­na­nes - j'adore les ba­na­nes. Pour­quoi est-ce que tu n'en achètes pas un ou deux kilos ? Mais n'achète pas trop de ba­na­nes !

Be­ach­te : Nicht-zähl­ba­re Stoff­be­grif­fe wie Cola , Li­mo­na­de, Was­ser, Eis, Scho­ko­la­de, etc. kön­nen ent­we­der durch kon­kre­te Men­gen­an­ga­ben zähl­bar ge­macht wer­den bzw. hin­sicht­lich ihrer Menge ge­schätzt wer­den.

une bou­teil­le de assez de (genug)
un verre de un peu de (ein biss­chen)
un kilo de beau­coup de (viel)

Alle Bild­rech­te lie­gen beim Nie­der­säch­si­schen Bil­dungs­ser­ver! Kom­mer­zi­el­le Nut­zung un­ter­sagt! Nut­zung nur zu Un­ter­richts­zwe­cken!

  Wei­ter: Prä­po­si­tio­nen


  her­un­ter­la­den [doc][138 KB][1 Seite]
  her­un­ter­la­den [pdf][172 KB][1 Seite]