All that we share
Vorschlag für eine Sprachmittlung (mündlich, Niveau B1)
All that we share
La tua / il tuo corrispondente ha visto questo https://www.youtube.com/watch?v=i1AjvFjVXUg video, ma non riesce a capirne il significato.
Riguardate insieme il filmato e tu le/gli spieghi
- quello che hai visto con
- tre esempi di categorie presentate e
- tre domande che sono state poste alle persone su quello che hanno in comune
- tre esempi di categorie presentate e
- il messaggio del filmato.
Vernetzungsaufgaben
A. Video progetto
Immaginate la seguente situazione: durante lo scambio con i ragazzi italiani anche voi dovete sviluppare categorie e domande con cui volete far vedere che cosa gli italiani e i tedeschi hanno in comune.
Dopo aver formulato categorie e domande, preparate la sceneggiatura e girate il video.
B. Scrivere un discorso
Con questo video volete partecipare a un concorso europeo. La commissione ha bisogno di spiegazioni per poter capire il vostro video. Preparate un discorso (in due) con cui presentate le riflessioni e il messaggio contenuti nel vostro video.
Cominciate così:
Cara commissione,
con il seguente video …
CHIAVE
All that we share - https://www.youtube.com/watch?v=i1AjvFjVXUg
Punto di partenza: si vedono delle persone che sono messe insieme / “catalogate” secondo il loro strato sociale / interessi / lavoro / provenienza / età…
Alcuni sono vestiti in modo elegante / sportivo.
3 categorie:
- quelli che guadagnano molto (vs. quelli che quasi non riescono ad arrivare a fine mese)
- quelli di cui ci fidiamo (vs. quelli che evitiamo)
- quelli che vengono dalle campagne (vs. quelli che non hanno mai visto una mucca)
- i religiosi
- quelli che sono sicuri di sé
- quelli con cui condividiamo qualcosa (vs. quelli con cui non abbiamo niente in comune)
3 domande:
- Chi ama ballare?
- Chi è innamorato?
- Chi si sente da solo?
Messaggio:
- concentrarsi sulle cose che condividiamo / sugli aspetti che abbiamo in comune e non sulle differenze / quello che ci distingue dagli altri
- concentrarsi sul sentimento di solidarietà – Gemeinschaftsgefühl
- accettare l’altro così com’è
- accettare persone di altre culture
- non giudicare le persone secondo il loro strato sociale
- non dare giudizi sugli altri secondo le apparenze
- superare i pregiudizi personali / i preconcetti stabiliti sugli altri
- dobbiamo essere aperti a cambiamenti, a novità, idee, esperienze e diversità (LP BTV)
- assumere un atteggiamento favorevole nei confronti di una persona
- guardare oltre il proprio naso – (ugs. über den Tellerrand hinausschauen)
- essere più elastici mentalmente e guardare le cose da angolazioni diverse
- evitare di etichettare (= in eine Schublade stecken) e avere preconcetti
- essere curiosi e rispettosi verso tutto e tutti
- forse ci sono più cose che abbiamo in comune di quello che pensiamo
All that we share: Herunterladen [docx][100 KB]
Weiter zu Umgang mit Heterogenität