Zur Haupt­na­vi­ga­ti­on sprin­gen [Alt]+[0] Zum Sei­ten­in­halt sprin­gen [Alt]+[1]

Stun­den 14 und 15: Le­se­text

Frag­men­tos – Es­pa­cio de arte y me­mo­ria

Cuan­do re­ci­bí las...​incompa­ti­ble co­exis­te pacífi­ca­men­te.

Doris Sal­ce­do

http://​www.​mus​eona​cion​al.​gov.​co/​mic​rosi​tios​1/​Frag­men­tos/​Car­til­la_​Frag­men­tos_​web.​pdf

Anot­a­cio­nes

l. 1: de­po­ner armas – Waf­fen nie­der­le­gen; las FARC – las Fu­erz­as Ar­ma­das Re­vo­lu­cio­na­ri­as de Co­lom­bia (fu­e­r­on una or­ga­ni­za­ción gu­er­ril­le­ra de ex­tre­ma iz­quier­da y ter­ro­ris­ta); l. 3: in­di­ca­do, -a – ge­eig­net; l. 4: la noción – Be­griff, Idee, Vor­stel­lung; l. 6: jer­ar­qui­zar – hier­ar­chi­sie­ren; bélico, -a – krie­ge­risch; l. 10: ca­re­cer de – etwas nicht haben, feh­len an; l. 11: ot­or­gar algo a al­gui­en – jdm etwas ge­wäh­ren, ver­schaf­fen; l. 11/12: en con­jun­to – ins­ge­samt, l. 14: di­ver­gen­te – ab­wei­chend; l. 16: con­tem­poráneo, -a – zeit­ge­nös­sisch; l. 16: el piso – Boden; li­te­ral­men­te – buch­stäb­lich, wört­lich; l. 17: fun­dir – schmel­zen; el so­por­te – Stüt­ze; eri­gir – er­rich­ten, er­bau­en; l. 20: equi­ta­tivo, -a – ge­recht, gleich­mä­ßig; equi­li­bra­do, -a – aus­ge­gli­chen; el le­ga­do – Erbe, Ver­mächt­nis; l. 22: antagónico, -a – ge­gen­sätz­lich, ant­ago­nis­tisch; l. 23: la po­li­fonía – Mehr­stim­mig­keit; di­s­cor­d­an­te – un­har­mo­nisch, ab­wei­chend; l. 24: los diálogos de La Ha­ba­na – diálogos que lle­va­ron a los Acu­er­dos de Paz de la Ha­ba­na, fir­ma­dos en 2016 entre el Esta­do co­lom­bia­no y las FARC; l. 25: vis­lum­brar – er­ah­nen; ajeno, -a – fremd; l. 26: dar ca­bi­da a – jdm/etwas Raum ge­wäh­ren, für etwas Platz bie­ten; l. 27: la her­ra­mi­en­ta – Werk­zeug; l. 28: co­ha­bi­tar – zu­sam­men­le­ben, zu­sam­men­woh­nen; l. 30: ir­re­di­mi­b­le – un­er­lös­bar; l. 32: el daño – Scha­den, Ver­let­zung; l. 35: mar­til­lar – häm­mern, mit dem Ham­mer be­ar­bei­ten; el cese – Be­en­di­gung; l. 38: con­me­morar – an etwas er­in­nern, etwas ge­den­ken; . 39: en mora – im Ver­zug; l. 44: re­e­la­bo­rar – wie­der ver­ar­bei­ten; l. 44/45: el pa­sa­do re­ci­en­te – jün­ge­re Ver­gan­gen­heit; l. 50: in­con­clu­so, -a – un­voll­endet;

 

Le­se­text: Her­un­ter­la­den [docx][17 KB]

Le­se­text: Her­un­ter­la­den [pdf][26 KB]

 

Wei­ter zu Alle Da­tei­en her­un­ter­la­den