Vergleich mit dem Englischen
Morphologie
πεπαίδευκα
I have educated (finite Form von have + Partizip Perfekt)
πεπαίδευμαι
I have been educated
πεπαιδευμένοιεἰσίν
they have been educated
vgl. auch they are educated
(völlig parallel zum Griechischen)
Die semantischen Parallelen sollen an folgender Übung deutlich werden.
Übung 8
Vergleiche und erläutere den Tempusgebrauch:
I have won the gold medal.
Τὰ πρῶτα τῶν ἄθλων ἤνεγκα.
Many people have come together
Πολλοὶ δὴ ἄνθρωποι πρὸ τοῦ ναοῦ
in front of the temple.
ἡθροισμένοι εἰσίν.
The stable has been cleaned
Ὁσταθμὸς κεκάθαρται
by Heracles. ὑφ᾿ Ἡραλέους.
Calypso has been told to set Καλυψὼ κεκέλευται ἀφιέναι τὸν
Ulysses free. Ὀδυσσέα.
I’ve got it! Ηὕρηκα.
This temple is called Asclepieion. Τόδε τὸ ἱερὸν Ἀσκληπιεῖον ὠνόμασται.
I am convinced. Πέπεισμαι.
Dionysos is buried here. Ἐκεῖ Διόνυσος τέθαπται.
Ergebnisse:
- Wie das griechische Perfekt bezeichnet das Present Perfect Vorgänge, die in der Vergangenheit stattgefunden oder begonnen haben und sich – wie schon der englische Name des Tempus betont – auf die Gegenwart auswirken.
- Dem griechischen Perfekt Passiv entspricht oft das englische (präsentische) Zustandspassiv.
Übung 9
Vervollständige die Tabelle.
Griechisch |
Latein |
Deutsch |
Englisch |
Γέγραφα ἐπιστολήν. |
Epistulam conscripsi. |
Ich habe einen Brief geschrieben. |
|
νενίκηκα |
vici |
I’ve won! |
|
κεκόλασται |
er ist bestraft worden Perfekt |
he has been punished Present Perfect |
|
metu liberati sumus |
wir sind von Furcht befreit Zustandspassiv |
we are releaved of fear Present Passive |
Eine weitere Parallele besteht darin, dass das Present Perfect bisweilen einem deutschen Präsens entspricht:
I have known him for three years now. Ich kenne ihn nun schon drei Jahre.
He has played football since he was 12. Er spielt Football, seit er zwölf ist.
Sprachreflexion und Sprachvergleich: Herunterladen [docx][60 KB]
Weiter zu Zusammenfassende Übungen