Zur Haupt­na­vi­ga­ti­on sprin­gen [Alt]+[0] Zum Sei­ten­in­halt sprin­gen [Alt]+[1]

Fiche d‘écri­tu­re: Écrire dans un jour­nal in­ti­me

  • Achte auf die Auf­ga­ben­stel­lung!

    Schreibst du in „dein“ Ta­ge­buch oder musst du dich in eine an­de­re Per­son hin­ein­ver­set­zen, für die du den Ta­ge­buch­ein­trag schreibst?

  • Schrei­be in der 1. Per­son.

  • Haupt­sa­che ist, deine Ge­fühls­la­ge und Über­le­gun­gen bzw. die der be­tref­fen­den Per­son pas­send dar­zu­stel­len:

    Mache dir dazu klar, in wel­cher Si­tua­ti­on die Per­son ist:

    • Was pas­siert vor dem Ta­ge­buch­ein­trag?
    • In wel­cher Be­zie­hung steht sie mit den an­de­ren Per­so­nen? Wel­chen Ein­fluss haben die Er­eig­nis­se dar­auf?
    • Wel­che Ent­schei­dung(en) muss sie tref­fen? Wel­che Kon­se­quen­zen könn­ten diese Ent­schei­dun­gen haben?
    • Wie fühlt sich die Per­son? Warum?
    • Wie geht die Hand­lung wei­ter? Das heißt: Muss die Per­son in die­sem Ta­ge­buch­ein­trag eine Ent­schei­dung tref­fen?
  • Um­gangs­sprach­li­che For­mu­lie­run­gen sind er­laubt, die Re­geln von Recht­schrei­bung und Gram­ma­tik darfst du aber nicht ver­nach­läs­si­gen.

  • Ein Ta­ge­buch­ein­trag ist sehr sub­jek­tiv. Krea­ti­ve Ideen, die zur Vor­ga­be pas­sen, sind er­laubt!

  • Die Rei­hen­fol­ge der Ge­dan­ken ist nicht vor­ge­schrie­ben.

Les éléments Les for­mu­les et les ex­pres­si­ons pour le dire
Datum und Uhr­zeit

sa­me­di 19 mars 2016, 23 h 15

21/03/16, 23 heu­res 15

On est sa­me­di soir, tard dans la nuit… / C’est sa­me­di soir.

die Si­tua­ti­on / das Er­eig­nis / das Pro­blem dar­le­gen

Qu’est-ce qui s’est passé ? / Dans quel­le si­tua­ti­on est-ce que je me trouve ? Qu’est-ce que X a fait ?

Au­jourd’hui, j’ai…/ Ce matin, … / Cet après-midi, …

J’ai un problème avec…

Le problème, c’est que X…

Ma meil­leu­re amie m’a dit que  + dis­cours in­di­rect

J’ai reçu au­jourd’hui une lett­re / un mail / un cour­ri­el / un mes­sa­ge qui …

Grün­de für Ver­hal­ten (das ei­ge­ne oder das an­de­rer) su­chen

Peut-être que j’ai …

Il est pos­si­ble que + subj.

Je (ne) com­prends (pas) pour­quoi …/ ce que …

Je me de­man­de si / pour­quoi …

Com­ment quel­qu’un peut-il … ?

A mon avis, …

Hy­po­the­sen an­stel­len

Si j’avais su cela, je l’au­rais empêché(e) de…  (prop. con­di­ti­on­nel­le)

Il au­rait pu mour­ir !

Je me de­man­de ce que j’au­rais fait si …

Heu­reu­se­ment que … + ind.

Ge­füh­le aus­drü­cken

aimer / ado­rer / détes­ter / ne pas aimer / avoir hor­reur de

être en colère / être fu­rieux (-se)

avoir honte de / se sen­tir seul(e) / se sen­tir aban­donné(e) / être déçu(e)

être con­tent(e) / être heu­reux, (-se)  

se faire du souci / s’inquiéter / avoir peur de

craind­re que + subj.

être sou­lagé(e) …

c’est éton­nant que… / il est in­croya­ble que … + subj.

Je n’en re­vi­ens pas !

Du drückst einen Wil­len, Wün­sche, … aus.

re­g­ret­ter que + subj

il (ne) faut / faud­rait (pas) que  + subj

il est im­portant que + subj

je veux / vou­d­rais que + subj

j’ai­me­rais que + subj

j’at­tends que + subj

je désire que + subj

je préfère / préfére­rais que + subj

je so­u­hai­te­rais que + subj

Si seu­le­ment elle était là + subj !

Si seu­le­ment il n’avait rien re­mar­qué !

Du stellst Fra­gen. Pour­quoi / Quand / Où / Com­ment est-ce que… ?

Que faire ?

Com­ment réagir ? Où aller ? Je rêve ?

Est-il pos­si­ble que + subj.

Du ge­brauchst Aus­ru­fe.

Quel­le journée ! Quel­le soirée ! Quel­le sur­pri­se ! Quel­le chan­ce ! Quel­le joie !

Que c’est tris­te / bi­zar­re / beau… !

Zut ! Bof !

Sa­l­aud (fam.) ! Imbécile !

Ça alors ! Quel­le hor­reur ! La honte !

Quel idiot ! J’en ai marre ! Ça suf­fit ! Ce n’est pas juste ! C’est nul ! C’est génial ! C’est in­croya­ble !

Que c’est bi­zar­re !

Allez ! Il faut que je me décide ! Il faut prend­re une déci­si­on !

Je dois arrêter de…

C’est faux !

Ja­mais de la vie !

Du denkst daran, was ge­sche­hen wird / was du tun wirst/könn­test/müss­test bzw. die Per­son tun wird/könn­te

De­main, …

La se­mai­ne pro­ch­ai­ne, + futur com­posé / sim­ple

À par­tir de main­ten­ant, + futur com­posé / sim­ple

À la fin, + futur com­posé / sim­ple

Enfin, + futur com­posé / sim­ple

Et si je fai­sais / di­sais…, je pour­rais…(prop. con­di­ti­on­nel­le)

Et s’il lui di­sait que … (prop. con­di­ti­on­nel­le)

Est-ce que je (ne) dev­rais (pas)… (prop. con­di­ti­on­nel­le) ?

Du for­mu­lierst eine Ent­schei­dung

De­main / La pro­ch­ai­ne fois / Fi­na­le­ment / Enfin je vais… / je pour­rais… / je dev­rais…

Schrei­ben – Um­set­zungs­hil­fe für Klas­sen 9/10 bzw. Stan­dard­stu­fe B1: fi­ches d'écri­tu­re: Her­un­ter­la­den [docx][553 KB]

Schrei­ben – Um­set­zungs­hil­fe für Klas­sen 9/10 bzw. Stan­dard­stu­fe B1: fi­ches d'écri­tu­re: Her­un­ter­la­den [pdf][785 KB]