Zur Haupt­na­vi­ga­ti­on sprin­gen [Alt]+[0] Zum Sei­ten­in­halt sprin­gen [Alt]+[1]

T2 In Cen­tro

Vor­schlag für die Vo­ka­be­l­ein­füh­rung:

Una città è molto in­ter­es­san­te: Hei­del­berg è una città , anche Ge­no­va è una città. la città In una città c'è molto da guar­da­re , guar­da! un museo, p.​es. Kur­pfäl­zi­sche Mu­se­um a Hei­del­berg, il museo , il ci nema - come si chia­ma il ci­ne­ma a Ge­no­va che cerca Gi­u­lia? Tante belle piaz­ze, la piaz­za , poi le chie­se, la chie­sa ( di­se­g­no , la casa di Dio), in Ita­lia c'è spes­so una chie­sa gran­de, il duomo , p.​es. San Pie­tro a Roma, a Sand­hau­sen c'è una chie­sa, ma non c'è duomo. In una città ci sono i pa­laz­zi, un pa­laz­zo è una casa (di­se­g­no) molto alta, gran­de, il pa­laz­zo (di­se­g­no). Anche a Sand­hau­sen ci sono dei pa­laz­zi. E c'è una ge­la­te­ria, la ge­la­te­ria , dove pren­dia­mo il ge­la­to (di­se­g­no), pren­de­re un ge­la­to , come si chia­ma? (Eis­café Bun­ker, ...) pren­de­re un caffè, pren­de­re , io pren­do il libro. Io vado vo­len­tie­ri a pren­de­re il ge­la­to. vado (cammi­na­re, ciao, io vado, an­da­re ) vo­len­tie­ri, è buono il ge­la­to. È buono , molto buono, ot timo . Io vado vo­len­tie­ri in Ita­lia, io vado vo­len­tie­ri al ci­ne­ma, Poi c'è un bar per il caffè, il bar . C'è un'edi­co­la ~ il chi­o­sco, l'e di cola , non è lon­ta­no, è vici­no, lon­ta­no >< vici­no . p.​es. Lisa è qui, vici­no, Anna Gi­an­ni­na è lì, lon­ta­na.

Der be­stimm­te Ar­ti­kel im Sin­gu­lar

Ein­übung der neuen Vo­ka­beln/Wie­der­ho­lung von ei­ni­gen Be­zeich­nun­gen im Klas­sen­zim­mer:

Auf dem Boden wer­den la­mi­nier­te Kärt­chen aus­ge­legt. Die Lehr­kraft liest De­fi­ni­ti­on­ne vor. Die Schü­ler dür­fen die Kärt­chen auf­he­ben und an die Tafel hef­ten, wenn sie sie ver­stan­den haben (s. Ma­te­ri­al L1_T2Im­ma­gi­ni e spie­ga­zio­ni )

Nun wer­den sie nach männ­lich - weib­lich und nach den Ar­ti­keln sor­tiert und der Ar­ti­kel davor ge­schrie­ben. Zu­sätz­lich kann man mit den Lek­ti­ons­tex­ten ar­bei­ten (s.u.)

Al­ter­na­tiv: Vor­schlag zur sys­te­ma­ti­schen Er­ar­bei­tung der Ar­ti­kel im Sin­gu­lar mit­hil­fe des Lehr­werks:

Guar­da­te p.19 e 20 e cer­ca­te tutti gli ar­ti­co­li, poi com­pi­la­te la ta­bel­la

Tabelle 1

Die ? lässt man von den Schü­lern lo­gisch er­schlie­ßen.

Gram­ma­tik­auf­schrieb:

L'ar­ti­co­lo de­ter­mi­na­tivo al sin­go­la­re

Tabelle 2

l'ar­ti­co­lo in­de­ter­mi­na­tivo

Tabelle 3

Wei­te­re Übun­gen zum be­stimm­ten und un­be­stimm­ten Ar­ti­kel im Sin­gu­lar: L1_T2_T3_Ar­ti­co­li, S.1

An­mer­kung zu "es­ser­ci" (E6, S.22/23)

Die Ver­wen­dung von "c'è" - "ci sono" wird ver­scho­ben, da erst in T3 die Plu­ral­for­men der Sub­stan­ti­ve und Ar­ti­kel be­han­delt wer­den, ohne die die Ein­übung von "ci sono" mei­nes Er­ach­tens nicht sinn­voll er­scheint und zu fal­schen For­men füh­ren kann.

Wei­ter zu T3 "Man­gia­mo un ge­la­to"