Zur Haupt­na­vi­ga­ti­on sprin­gen [Alt]+[0] Zum Sei­ten­in­halt sprin­gen [Alt]+[1]

Ma­te­ri­al 1

In­fo­box

Diese Seite ist Teil einer Ma­te­ria­li­en­samm­lung zum Bil­dungs­plan 2004: Grund­la­gen der Kom­pe­tenz­ori­en­tie­rung. Bitte be­ach­ten Sie, dass der Bil­dungs­plan fort­ge­schrie­ben wurde.

Chi­cas con mar­cha – par­tes del diálogo y su función

Es­cu­cha el diálogo

Pri­me­ra au­di­ción:

¿Quiénes hab­lan?

____________________________________________________________


¿Cuál es el tema de la con­ver­sa­ción?

____________________________________________________________


¿Cómo es su re­lación? / ¿Cómo se si­en­ten?

____________________________________________________________


¿De qué tipo de con­ver­sa­ción se trata?

____________________________________________________________

Tarea final:
Vamos a escri­bir y ac­tu­ar un diálogo par­e­ci­do. Estos pasos te ayu­darán a con­se­guir­lo:

  • Com­pren­der el texto
  • Ana­lizar el texto y ap­un­tar las ex­pre­sio­nes típicas
  • Prac­ti­car las ex­pre­sio­nes
  • Escri­bir el diálogo y en­sa­yar­lo
  • Pre­sen­tar el diálogo ante la clase

Se­g­un­da au­di­ción:
Marca con números el orden de las par­tes del diálogo.

  Los dos se re­con­ci­li­an (ver­söh­nen).
Mi­ri­am in­ten­ta cal­mar a su padre (be­ru­hi­gen) y se burla un poco de él.
  El padre in­ten­ta lle­gar a un acu­er­do (ein Ab­kom­men).
  Mi­ri­am se dis­cul­pa y ex­pli­ca qué quie­re hacer.
  Mi­ri­am quie­re algo y se lo pide a su padre.
El padre quie­re saber más.
  El padre se en­fa­da aún más (noch mehr).
  El padre quie­re saber más de­tal­les.
Mi­ri­am no quie­re decírselo y el padre se en­fa­da (wird wü­tend).
  Al padre no le gusta la idea y él pro­tes­ta.

Wei­ter mit Ma­te­ri­al M2