Zur Haupt­na­vi­ga­ti­on sprin­gen [Alt]+[0] Zum Sei­ten­in­halt sprin­gen [Alt]+[1]

Li­vel­lo A1: Far spese

In­fo­box

Diese Seite ist Teil einer Ma­te­ria­li­en­samm­lung zum Bil­dungs­plan 2004: Grund­la­gen der Kom­pe­tenz­ori­en­tie­rung. Bitte be­ach­ten Sie, dass der Bil­dungs­plan fort­ge­schrie­ben wurde.


Me­di­a­zio­ne (Sprach­mitt­lung) - A1
Far spese

Me­di­a­zio­ne scrit­ta: ita­lia­no - te­des­co e te­des­co - ita­lia­no

Com­pi­to:

Far spese
Du bist mit dei­nen El­tern in Ita­li­en. Deine Mut­ter möch­te sich gerne in einem Ge­schäft, des­sen Aus­la­ge ihr sehr ge­fal­len hat, um­se­hen und bit­tet dich, für sie zu dol­met­schen. Dein Vater kommt mit.

An­mer­kung:
Die Lö­sung ent­hält nur einen Vor­schlag, es gibt na­tür­lich viele Mög­lich­kei­ten, die Auf­ga­be zu er­fül­len.

Tipp:
Im An­schluss kann man die Szene nach­spie­len las­sen und wei­te­re Per­so­nen und Auf­ga­ben­stel­lun­gen er­fin­den.


Sche­da di la­voro

Comm­es­sa: „Buon­gior­no, si­gno­ri. Che cosa de­si­de­ra­te?”

Mut­ter: “Buon­gior­no. Äh … . Frage sie bitte, ob ich den blau­en Pull­over im Regal an­schau­en kann.“

Du: „ ____________________________________________________.“

Comm­es­sa: „Sì, certo. Che ta­glia porta la tua mamma?”

Du: “Mamma, wel­che Größe hast du?”

Mut­ter: „Größe 42.“

Du: „ ____________________________________________________.“

Comm­es­sa: „La 42? La 42 mi sem­bra un po’ pic­co­la. Forse le ta­g­lie in Ger­ma­nia e in Ita­lia non sono le stesse. Provi ques­to.”

Mut­ter: “Was hat sie ge­sagt?”

Du: „____________________________________________________.“

Mut­ter: „Größe 46? Na gut. Frage sie bitte nach einer Um­klei­de­ka­bi­ne.“

Du: „ ____________________________________________________.“

Comm­es­sa: „Le ca­bi­ne sono lì, die­t­ro lo scaf­fa­le.”

Du: „ ____________________________________________________.“

Mut­ter: “Gra­zie. (ver­schwin­det kurz, kommt wie­der.) Und, wie steht er mir?“

Comm­es­sa: "Le sta molto bene, si­gno­ra. Va be­nis­si­mo con il co­lo­re dei suoi ca­pel­li.”

Mut­ter: “Ich glau­be, sie fin­det ihn gut. Stimmt das?“

Du: „ ____________________________________________________.“ Ich finde auch, dass er dir steht.“

Vater: „Er ist zu eng. Du bist nicht mehr zwan­zig.“

Comm­es­sa: „Che ha detto tuo padre?“

Du: „ ____________________________________________________.“

Comm­es­sa: “È la moda così. Si­gno­re, lei ha una bel­lis­si­ma mo­g­lie che si può per­met­te­re di port­ar­la.”

Vater: „Wie bitte?”

Du: „ ____________________________________________________.“

Vater: „Na gut. Was kos­tet der Pull­over?“

Du: „ ____________________________________________________.“

Comm­es­sa: „Costa 99 €, però è di ot­ti­ma (sehr gut) qua­lità.”

Du: „ ____________________________________________________.“

Vater: „Das ist zu teuer.”

Mut­ter: „Ich nehme ihn! Es ist ja schließ­lich mein Geld! Und das nächs­te Mal gehe ich ohne dich! Wo ist die Kasse, bitte?“

Du (nur den letz­ten Satz über­set­zend):
„ ____________________________________________________?“

Comm­es­sa: „Venga con me, si­gno­ra. E la pros­si­ma volta torni senza Suo ma­ri­to!”

Mut­ter: „Was hat sie ge­sagt?”

Du: „Du sollst mit­kom­men. Den Rest er­klä­re ich dir spä­ter.“

 

Far spese: Her­un­ter­la­den [doc] [40 KB]