Zur Hauptnavigation springen [Alt]+[0] Zum Seiteninhalt springen [Alt]+[1]

Jugendsprache

Infobox

Diese Seite ist Teil einer Materialiensammlung zum Bildungsplan 2004: Grundlagen der Kompetenzorientierung. Bitte beachten Sie, dass der Bildungsplan fortgeschrieben wurde.

Mediazione (Sprachmittlung) Livello B1
Jugendsprache

Mediazione orale: tedesco italiano

Compito:

Stai tornando a casa con il tuo/la tua corrispondente italiano/a. Sul tavolo c'è il giornale con la rubrica „Aus aller Welt". Leggi il titolo „Wer oder was ist eigentlich 'Babo'?" "e dici al tuo corrispondente che hanno premiato la parola giovanile dell'anno." Lui/lei si meraviglia: "Da voi le premiano? Da noi ce le vietano soltanto. Dimmi un po' che cosa ne dice l'articolo." Lo leggi e gli dai le informazioni principali. Vuole anche conoscere le parole premiate negli anni scorsi. Gliele spieghi.


Begriffsklärungen

„Hakuna Matata" Swahili (afrikanische Sprache): „kein Problem"

„Limbo" nach katholischer Theologie die „Vorhölle", Ort an dem sich Seelen aufhalten, die unschuldig in die Hölle gekommen sind, auch Name eines Computerspiels, in dem ein Junge Gefahren bestehen muss. Italiener kennen den Begriff, weil er in Dantes Divina Commedia vorkommt.

„Hartzen" geht zurück auf Peter Hartz, der unter Bundeskanzler Schröder (1998 - 2005) einer Kommission zur Arbeitsmarktreform vorstand. Sozialleistungen wurden radikal gekürzt, so bedeutet Hartz IV, der Satz, den Langzeitarbeitslose erhalten, eine Versorgung unterhalb der Sozialhilfe.

„Gammelfleisch": Seit 2005 gab es vermehrt Skandale um minderwertiges Fleisch, das nicht für den menschlichen Verzehr geeignet war, aber immer wieder umdeklariert im Lebensmittelhandel landete.


Vocaboli:

Jury - la giu ri a
das Niveau - il livello
die Reform - la riforma
arbeitslos - disoccupato


Tipp für die Lehrkraft:

Von diesem Text ausgehend kann man auch gut aktuelle Jugendwörter in beiden Sprachen sammeln, recherchieren und zum gegenseitigen Austausch der Vokabeln übergehen.

 

Jugendsprache: Herunterladen [doc] [42 KB]