Zur Haupt­na­vi­ga­ti­on sprin­gen [Alt]+[0] Zum Sei­ten­in­halt sprin­gen [Alt]+[1]

Text­bei­spie­le mit An­no­ta­tio­nen: Text 3

In­fo­box

Diese Seite ist Teil einer Ma­te­ria­li­en­samm­lung zum Bil­dungs­plan 2004: Grund­la­gen der Kom­pe­tenz­ori­en­tie­rung. Bitte be­ach­ten Sie, dass der Bil­dungs­plan fort­ge­schrie­ben wurde.

Die Stadt­rä­te von Ame­ria be­schlie­ßen eine Ge­sandt­schaft zu Sulla zu schi­cken. Die Ge­sand­ten soll­ten über das Ver­bre­chen und die Rechts­wid­rig­kei­ten des Chry­so­go­nus und sei­ner Kom­pli­zen Klage füh­ren und Sulla bit­ten, die Ehre des Toten und das Ver­mö­gen des un­schul­di­gen Soh­nes zu ret­ten.

In­te­rea iste T. Ro­sci­us, pro­cu­ra­tor Chry­so­go­ni, Ame­ri­am venit; in pra­edia Sex. Ro­scii in­va­dit, hunc mi­se­rum, luctu per­d­itum, qui non­dum etiam omnia pa­ter­no fu­ne­ri iusta sol­vis­set, nudum eicit domo atque focis pa­triis de­is­que pe­nati­bus pra­eci­pi­tem, iu­di­ces, ex­tur­bat; ipse fit do­mi­nus am­plis­si­mae pe­cu­n­iae. Multa palam domum suam auf­e­rebat; plura clam de medio re­mo­ve­bat, non pauca suis adi­uto­ri­bus do­nabat, re­li­qua con­sti­tu­ta auc­tio­ne ven­de­bat.

Quod Ameri­nis usque eo visum est in­di­gnum, ut urbe tota fle­tus ge­mitus­que fie­ret. Etenim multa simul ante ocu­los vers­a­ban­tur: mors cru­de­lis­si­ma ho­mi­nis flo­ren­tis­si­mi, Sex. Rosci, eges­tas autem in­dig­nis­si­ma filii eius, cui de tanto pa­tri­mo­nio iste pra­e­do ne­fa­ri­us ne iter qui­dem ad se­pul­crum pa­tri­um re­li­quis­set, bo­no­rum emp­tio fl­agi­tio­sa, pos­ses­sio, furta, ra­pi­nae, do­na­tio­nes. Nemo erat, qui non au­de­re omnia mal­let quam vi­de­re T. Ro­sci­um in Sex. Rosci, viri op­ti­mi atque ho­nes­tis­si­mi, bonis iac­tan­tem se ac do­mi­nan­tem. Itaque de­cu­ri­o­num de­cretum sta­tim fit, ut decem primi pro­fi­ciscan­tur ad L. Sullam do­ce­ant­que eum, qui vir Sex. Ro­sci­us fue­rit, con­quer­an­tur de is­to­rum sce­le­re et ini­uriis, orent, ut et il­li­us mor­tui famam et fili in­no­cen­tis for­tu­nas con­ser­ven­tur.

Cic., Rosc. 23-25 (bearb.), 170 Wör­ter

Wort­er­klä­run­gen

pro­cu­ra­tor, oris, m. : Ver­wal­ter ( z. B. eines Guts )
pra­edi­um, i, n .: Grund­stück, Land­gut
per­d­itus, a, um : ge­bro­chen
pa­ter­no fu­ne­ri iusta sol­ve­re : Vor­schrif­ten für das Be­gräb­nis des Va­ters er­fül­len
nudus, a, um : mit­tel­los
de medio re­mo­ve­re : bei­sei­te­schaf­fen
Amer­i­ni, orum, m. : die Ein­woh­ner von Ame­ria
usque eo : so sehr
se iac­ta­re ac do­mi­na­re : prah­le­risch den Herrn spie­len
de­cu­rio, onis, m.
: Stadt­rat
pri­mus : hier = an­ge­se­hens­ter Bür­ger

 

Die Stadt­rä­te von Ame­ria be­schlie­ßen eine Ge­sandt­schaft zu Sulla zu schi­cken. Die Ge­sand­ten soll­ten über das Ver­bre­chen und die Rechts­wid­rig­kei­ten des Chry­so­go­nus und sei­ner Kom­pli­zen Klage füh­ren und Sulla bit­ten, die Ehre des Toten und das Ver­mö­gen des un­schul­di­gen Soh­nes zu ret­ten.

Le­ga­ti in cas­tra ve­ni­unt. In­tel­le­gi­tur, iu­di­ces, id,
            quod iam ante dixi,
haec sce­le­ra et fl­agi­tia nesci­en­te L. Sulla fieri.
Nam sta­tim Chry­so­go­nus ipse ad eos ac­ce­dit et ho­mi­nes no­bi­les al­le­gat,
            qui ab iis pe­te­rent,
                        ne ad Sullam adirent,
            et pol­li­ce­ren­tur Chry­so­go­num omnia,
                        quae vel­lent,
            fac­turum esse.
Usque adeo autem ille per­ti­mu­erat,
            ut mori mal­let, quam Sullam de his rebus do­ce­ri.
Ho­mi­nes an­ti­qui,
            cum ille con­fir­ma­ret se nomen Sex. Ro­scii de   ta­bu­lis ex­emp­turum,
            pra­edia vacua filio tra­diturum,
credi­der­unt;
Ame­ri­am re in­o­ra­ta re­ver­ter­unt.
Ac primo rem dif­fer­re cot­ti­die ac pro­cras­ti­na­re isti co­eper­unt, de­inde nihil agere atque omnes de­lu­de­re, postre­mo,
            quod fa­ci­le in­tel­lec­tum est,
in­si­di­as vitae huius Sex. Rosci para­re.
Ar­bi­tra­ti sunt se pe­cu­n­i­am do­mi­no in­co­lu­mi non posse di­uti­us ob­ti­ne­re.
            Ubi hic ea omnia sen­sit,
de ami­co­rum co­gna­to­rum­que sen­ten­tia Romam con­fu­git et se ad Cae­ci­li­am, Ne­po­tis sororem, con­tu­lit. In hac mu­lie­re, iu­di­ces, etiam nunc ves­ti­gia an­ti­qui of­fi­cii re­ma­nent.
Ea Sex. Ro­sci­um in­o­pem, ei­ec­tum domo atque ex­pul­s­um ex suis bonis, fu­gi­en­tem la­tro­num tela et minas re­ce­pit domum.
Eius mu­lie­ris vir­tu­te, fide, di­li­gen­tia fac­tum est,
            ut hic po­ti­us vivus in reos quam oc­cisus in
            pro­scriptos re­fer­re­tur.

Cic., Rosc. 25-27 (gek. und bearb.), 182 Wör­ter

Wort­er­klä­run­gen

al­le­ga­re : ent­sen­den
usque adeo : so sehr
an­ti­quus, a, um : hier = alt­mo­disch
de ta­bu­lis exi­me­re : aus den Pro­skrip­ti­ons­lis­ten lö­schen
pra­edi­um, i, n. : Grund­stück
va­cuus, a, um : schul­den­frei
re in­o­ra­ta : ohne ihr An­lie­gen vor­ge­bracht zu haben
pro­cras­ti­na­re : (auf den nächs­ten Tag) ver­schie­ben
do­mi­no in­co­lu­mi : wenn sein Be­sit­zer un­ver­sehrt blei­be
de sen­ten­tia : auf den Rat hin
of­fi­ci­um, i, n. : Pflicht­be­wusst­sein
re­fer­re, re­fe­ro, ret­tu­li, re­la­tum in : zäh­len zu

 


Die Stadt­rä­te von Ame­ria be­schlie­ßen eine Ge­sandt­schaft zu Sulla zu schi­cken. Die Ge­sand­ten soll­ten über das Ver­bre­chen und die Rechts­wid­rig­kei­ten des Chry­so­go­nus und sei­ner Kom­pli­zen Klage füh­ren und Sulla bit­ten, die Ehre des Toten und das Ver­mö­gen des un­schul­di­gen Soh­nes zu ret­ten.

Le­ga­ti in cas­tra ve­ni­unt. In­tel­le­gi­tur, iu­di­ces, id,
            quod iam ante dixi,
haec sce­le­ra et fl­agi­tia nesci­en­te L. Sulla fieri .
Nam sta­tim Chry­so­go­nus ipse ad eos ac­ce­dit et ho­mi­nes no­bi­les al­le­gat,
            qui ab iis pe­te­rent,
                        ne ad Sullam adirent,
            et pol­li­ce­ren­tur Chry­so­go­num omnia ,
                        quae vel­lent,
            fac­turum esse .
Usque adeo autem ille per­ti­mu­erat,
            ut mori mal­let, quam Sullam de his rebus do­ce­ri .
Ho­mi­nes an­ti­qui,
            cum ille con­fir­ma­ret se nomen Sex. Ro­scii de
            ta­bu­lis ex­emp­turum
,
            pra­edia vacua filio tra­diturum ,
credi­der­unt;
Ame­ri­am re in­o­ra­ta re­ver­ter­unt.
Ac primo rem dif­fer­re cot­ti­die ac pro­cras­ti­na­re isti co­eper­unt, de­inde nihil agere atque omnes de­lu­de­re, postre­mo,
            quod fa­ci­le in­tel­lec­tum est,
in­si­di­as vitae huius Sex. Rosci para­re.
Ar­bi­tra­ti sunt se pe­cu­n­i­am do­mi­no in­co­lu­mi non posse di­uti­us ob­ti­ne­re .
            Ubi hic ea omnia sen­sit,
de ami­co­rum co­gna­to­rum­que sen­ten­tia Romam con­fu­git et se ad Cae­ci­li­am, Ne­po­tis sororem, con­tu­lit. In hac mu­lie­re, iu­di­ces, etiam nunc ves­ti­gia an­ti­qui of­fi­cii re­ma­nent.
Ea Sex. Rosci um inop em , eiect um domo atque ex­puls um ex suis bonis, fu­gi­ent em la­tro­num tela et minas re­ce­pit domum.
Eius mu­lie­ris vir­tu­te, fide, di­li­gen­tia fac­tum est,
            ut hic po­ti­us vivus in reos quam oc­cisus in
            pro­scriptos re­fer­re­tur.

Cic., Rosc. 25-27 (gek. und bearb.), 182 Wör­ter

Wort­er­klä­run­gen

nesci­en­te Sulla : ohne Wis­sen Sul­las
al­le­ga­re : ent­sen­den
usque adeo : so sehr
an­ti­quus, a, um : hier = alt­mo­disch
de ta­bu­lis exi­me­re : aus den Pro­skrip­ti­ons­lis­ten lö­schen
pra­edi­um, i, n. : Grund­stück
va­cuus, a, um : schul­den­frei
re in­o­ra­ta : ohne ihr An­lie­gen vor­ge­bracht zu haben
pro­cras­ti­na­re : (auf den nächs­ten Tag) ver­schie­ben
do­mi­no in­co­lu­mi : wenn sein Be­sit­zer un­ver­sehrt blei­be
de sen­ten­tia : auf den Rat hin
in : hier = bei
of­fi­ci­um, i, n. : Pflicht­be­wusst­sein
re­fer­re, re­fe­ro, ret­tu­li, re­la­tum in : zäh­len zu

 


Die Stadt­rä­te von Ame­ria be­schlie­ßen eine Ge­sandt­schaft zu Sulla zu schi­cken. Die Ge­sand­ten soll­ten über das Ver­bre­chen und die Rechts­wid­rig­kei­ten des Chry­so­go­nus und sei­ner Kom­pli­zen Klage füh­ren und Sulla bit­ten, die Ehre des Toten und das Ver­mö­gen des un­schul­di­gen Soh­nes zu ret­ten.

Le­ga­ti in cas­tra ve­ni­unt . In­tel­le­gi­tur , iu­di­ces
haec sce­le­ra et fl­agi­tia nesci­en­te L. Sulla fieri .
Nam sta­tim Chry­so­go­nus ipse ad eos ac­ce­dit et ho­mi­nes no­bi­les al­le­gat ,
            qui ab iis pe­te­rent,
                        ne ad Sullam adirent,
            et pol­li­ce­ren­tur Chry­so­go­num omnia ,
                        quae vel­lent,
            fac­turum esse .
Usque adeo autem ille per­ti­mu­erat ,
            ut mori mal­let, quam Sullam de his rebus do­ce­ri . Ho­mi­nes an­ti­qui,
            cum ille con­fir­ma­ret se nomen Sex. Ro­scii de        ta­bu­lis ex­emp­turum ,
            pra­edia vacua filio tra­diturum ,
credi­der­unt ;
Ame­ri­am re in­o­ra­ta re­ver­ter­unt .
Ac primo rem dif­fer­re cot­ti­die ac pro­cras­ti­na­re isti co­eper­unt , de­inde nihil agere atque omnes de­lu­de­re, postre­mo in­si­di­as huic Sex. Ro­scio para­re.
Ar­bi­tra­ti sunt se pe­cu­n­i­am do­mi­no in­co­lu­mi non posse di­uti­us ob­ti­ne­re .
            Ubi hic ea omnia sen­sit,
de ami­co­rum co­gna­to­rum­que sen­ten­tia Romam con­fu­git et se ad Cae­ci­li­am, Ne­po­tis sororem, con­tu­lit .
In hac mu­lie­re, iu­di­ces, etiam nunc ves­ti­gia an­ti­qui of­fi­cii re­ma­nent .
Ea Sex. Rosci um       inop em ,
                                 eiect um domo
                        atque ex­puls um ex suis bonis,
                        fu­gi­ent em la­tro­num tela et minas
re­ce­pit domum.
Eius mu­lie­ris           vir­tu­te,
                              fide,
                              di­li­gen­tia
fac­tum est ,
            ut hic po­ti­us vivus in reos quam oc­cisus in
            pro­scriptos re­fer­re­tur.

Wort­er­klä­run­gen

nesci­en­te Sulla : ohne Wis­sen Sul­las
al­le­ga­re : ent­sen­den
qui + Konj .: die … soll­ten
usque adeo : so sehr
per­ti­me­sce­re, per­ti­mes­co, per­ti­mui : in Furcht ge­ra­ten
mori, mo­ri­or : ster­ben
an­ti­quus, a, um : hier = alt­mo­disch
de ta­bu­lis exi­me­re : aus den Pro­skrip­ti­ons­lis­ten lö­schen
pra­edi­um, i, n. : Grund­stück
va­cuus, a, um : schul­den­frei
re in­o­ra­ta : ohne ihr An­lie­gen vor­ge­bracht zu haben
re­ver­ti, re­ver­tor, re­ver­ti : zu­rück­keh­ren
pro­cras­ti­na­re : (auf den nächs­ten Tag) ver­schie­ben
do­mi­no in­co­lu­mi : wenn sein Be­sit­zer un­ver­sehrt blei­be
de sen­ten­tia : auf den Rat hin
in : hier = bei
of­fi­ci­um, i, n. : Pflicht­be­wusst­sein
re­fer­re, re­fe­ro, ret­tu­li, re­la­tum in : zäh­len zu

Cic., Rosc. 25-27 (gek. und bearb.), 182 Wör­ter

 


Fünf Text­bei­spie­le mit An­no­ta­tio­nen: Her­un­ter­la­den [pdf] [224 KB]

Fünf Text­bei­spie­le mit An­no­ta­tio­nen: Her­un­ter­la­den [docx] [44 KB]

Wei­ter mit Text­bei­spiel 4