Zur Hauptnavigation springen [Alt]+[0] Zum Seiteninhalt springen [Alt]+[1]

Übersetzen

Texte mit nd-Formen übersetzen

Zwar arbeitete Hannibal daran, ein neues Heer aufzustellen. Die Karthager in der Heimat waren aber darauf bedacht, mit den Römern dauerhaften Frieden zu schließen. So wurden Hannibals militärische Unternehmungen jäh unterbrochen:

Cum Hannibal in parando acerrime esset occupatus, Karthaginienses bellum cum Romanis composuerunt1.

P. Sulpicio et C. Aurelio consulibus legati Karthaginienses Romam venerunt, qui peterent, ut captivi redderentur. Romani autem captivos non remiserunt, quod Hannibal, qui opera omnia ad bellum suscipiendum2 faciebat, inimicissimus nomini Romano, adhuc cum imperio apud exercitum erat. Hoc responso cognito Karthaginienses Hannibalem domum revocaverunt.

Hann. 7,1-4a: gekürzt und vereinfacht

Nachdem Hannibal wegen des Vertrags mit Rom in die Heimat zurückgerufen worden war, betätigte er sich besonders in der Politik:

Huc ut rediit, rex3 factus est, postquam praetor fuerat. Ut enim Romae consules , sic Karthagine quotannis4 annui5 bini6 reges creabantur.

In civitate magistranda Hannibal pari diligentia se praebuit, ac fuerat in bello. Nam effecit, ut ex novis vectigalibus7 non solum esset pecunia, quae Romanis foedere penderetur, sed etiam superesset, quae in aerario8 reponeretur.

Hann. 7,4b-5: leicht verändert

Nachdem Hannibal in die Heimat zurückgerufen worden war, betätigte er sich zunächst vor allem in der Politik:

Deinde Roma legati Karthaginem venerunt. Hannibal putabat hos sui exposcendi9 gratia missos esse. Itaque navem ascendit clam atque in Syriam ad Antiochum profugit. Hac re palam facta10 Poeni naves duas ad eum capiendum miserunt, bona eius publicaverunt11, domum a fundamentis disiecerunt12, ipsum exulem iudicaverunt13.

Hann. 7,6f: leicht verändert

1 componere, compono, composui, compositum : hier: beilegen, beenden

2 bellum suscipere : einen Krieg beginnen

3 Nepos bezeichnet mit dem Begriff rex das Amt der Sufeten im karthagischen Staat.

4 quotannis: Adverb zu annus, -i m

5 annuus, -a, -um: Adjektiv zu annus, -i m

6 bini, -ae, -a: je zwei (vgl. Binär-system)

7 vectigal, vectigalis n: Abgabe, Steuer

8 aerarium, -i n: Schatzkammer (zur Aufbewahrung des Staatsgeldes)

9 exposcere: die Auslieferung fordern

10 palam facere: bekannt machen

11 publicare: zum Staatseigentum machen, einziehen, konfiszieren

12 disiecerunt = deleverunt

13 iudicare + dopp. Akkusativ: hier: erklären zu

 

Nd-Formen: Herunterladen [doc][424 KB]

nd-Formen: Herunterladen [pdf][158 KB]

 

Weiter zu Nd-Formen + esse