Zunehmende Selbstständigkeit bei der Übersetzungsphase
„den Schülerinnen und Schülern die … Fertigkeiten so zu vermitteln, dass eine zunehmend selbstständige Übersetzungsarbeit möglich wird. (…) Dazu sollen die Texte gegebenenfalls mit Hilfen versehen werden, die unterschiedlichen Schwierigkeiten begegnen und so auf die individuellen Bedürfnisse der Schülerinnen und Schüler reagieren. Über deren Verwendung entscheiden sie selbstständig.“
Text 1 | Wiederholungsaufgaben zur Satzerschließung; Benutzung einer systematischen Grammatik |
Text 2 | Konkrete Einzelaufgaben zu Übersetzungsproblemen in den Gesta Romanorum; Benutzung einer systematischen Grammatik; Fehleranalyse im Unterrichtsgespräch |
Text 3 | Übersetzung gemäß „5-Punkte-Check“, der sich aus den Aufgaben zu T.2 ergibt; Tippkärtchen; Fehleranalyse in Partnerabeit |
Text 4 | Vertiefung der Übersetzungsmethoden aus T.3 |
Text 5 | Selbstevaluation der Übersetzungskompetenz, individuelles Übungsangebot |
Übersicht zum Kompetenzzuwachs: Herunterladen [docx][34 KB]
Übersicht zum Kompetenzzuwachs: Herunterladen [pdf][204 KB]
Weiter zu Berücksichtigung der Leitperspektiven