Zur Hauptnavigation springen [Alt]+[0] Zum Seiteninhalt springen [Alt]+[1]

Ausgangsüberlegung

Language loop

Ablauf

Material

Bildungsplan

 

Lehrwerksunabhängige Unterrichtseinheit in Klasse 7 

Lernaufgabe: Me and my book - book report and book recommendation

Kurzbeschreibung

Die Schüler/innen bilden Teams (zwei bis maximal vier Personen) und wählen im Team aus verschiedenen Lektüren eine aus, die sie selbstständig bearbeiten. Die Unterrichtseinheit ist so strukturiert, dass alle zum ungefähr gleichen Zeitpunkt fertig werden. Am Anfang jeder Unterrichtsstunde wird angegeben, welche Unterrichtsschritte erledigt werden sollen.

Hinweis zur Umsetzung

  • Die Unterrichtseinheit ist so konzipiert, dass sie für jede Lektüre verwendet werden kann.
  • Wenn andere Lektüren gewählt werden, müssen lediglich die Lesepensen (reading portions) angepasst werden.

Ausgangsüberlegungen

  • Das Konzept der komplexen Lernaufgabe fordert den integrativen Erwerb verschiedener Kompetenzen.
  • In der Vorbereitung der komplexen Lernaufgabe werden verschiedene Teilkompetenzen erworben
  • Umwälzung sprachlicher Mittel (language loop) für bestimmte kommunikative Funktionen
  • Erwerb sprachlicher Mittel (language loop) für bestimmte kommunikative Funktionen
  • Differenzierungsmöglichkeiten
    • Material
    • Methoden
    • Produkte
    • Aufgabenformate
    • Kooperative Lernformen
    • Schwierigkeits-/Komplexitätsgrade der Bearbeitung
    • Lernhilfen
  • Feedback

Differenzierung in der Unterrichtseinheit My book and me

  • Material (Umfang, sprachliche Komplexität, inhaltliche Komplexität, Interessen – gender-Aspekt)
  • Kooperative Lernformen
  • Inanspruchnahme der methodischen und sprachlichen Scaffolding/Support-Angebote
  • Produkt: Form; Verarbeitungstiefe: inhaltlich, sprachlich

Unterrichtseinheit: My book and me

  • Für differenziertes Ausgangsmaterial eignen sich am ehesten Texte (Verfügbarkeit, Aufwand der Aufbereitung, Logistik im Klassenzimmer, Differenzierung nach Länge, Komplexität, Interesse).
  • Die SuS arbeiten in Partnerarbeit oder in einem Dreierteam an verschiedenen Lektüren.
  • Die SuS bilden selbstständig die Teams.
  • Die sprachlich und inhaltlich unterschiedlich komplexen und vom Umfang her unterschiedlich langen Lektüren sind in verpflichtende reading portions eingeteilt.
  • Für jede Lektüre sind fünf reading portions vorgesehen, die je nach Lektüre unterschiedlich viele Seiten umfassen, aber jeweils im gleichen Zeitrahmen erledigt werden.
  • So kann sichergestellt werden, dass der zeitliche Rahmen von allen Teams eingehalten werden kann.
  • Bei der Auswahl der Lektüre sollte auf diese Unterschiede hingewiesen werden und evtl. je nach Team Vorschläge gemacht werden.
  • Das inhaltlich arbeitsteilige Vorgehen ermöglicht verschiedene Sprechanlässe, bei denen die Teams sich austauschen können.
  • Am Ende der circa vierwöchigen Unterrichtseinheit steht eine Lernaufgabe, eine task, die für alle gleich ist: book report/recommendation.
  • optional könnte eine weitere task bearbeitet werden, bei der die Schüler/innen sich für ein Produkt entscheiden können.
  • Zu jedem Lesepensum (reading portion) gibt es ergänzende Aufgaben, bei denen entweder Teilkompetenzen erworben werden, die für die Erledigung der Lernaufgabe wichtig sind oder bei denen sprachliche Mittel, die funktional wichtig für die Bearbeitung der Aufgaben sind, umgewälzt beziehungsweise erworben werden
  • Es gibt Aufgaben, bei denen ein Austausch mit einem anderen Team als Redeanlass oder zum peer assessment notwendig ist
  • Deshalb muss sichergestellt sein, dass die jeweiligen Lesepensen (reading portions), die dafür notwendig sind, zur gleichen Zeit beendet wurden
  • Um hier zeitliche Puffer zu haben, gibt es Aufgaben, die auch zeitlich verschoben werden können

Lektüren

  • detective story
  • adventure story
  • pirate story
  • romantic comedy
  • time travel adventure
  • moving and finding new friends
  • funny diary

Beispiele für den integrativen Erwerb von Teilkompetenzen

  • note taking
  • giving reasons: this is a good book, film because
  • summary writing
  • characterisation
  • mediation (deutscher model text eines book reports)
  • how to write a book report (über Hör-/Sehverstehen)
  • Perspektivewechsel – freeze frames

 

Ausgangsüberlegung: Herunterladen [docx][35 KB]

 

Weiter zu Language loop