Zur Haupt­na­vi­ga­ti­on sprin­gen [Alt]+[0] Zum Sei­ten­in­halt sprin­gen [Alt]+[1]

Línea Verde

In­fo­box

Diese Seite ist Teil einer Ma­te­ria­li­en­samm­lung zum Bil­dungs­plan 2004: Grund­la­gen der Kom­pe­tenz­ori­en­tie­rung. Bitte be­ach­ten Sie, dass der Bil­dungs­plan fort­ge­schrie­ben wurde.

Línea Verde 1

Seite

Übungs­typ

15

Ken­nen­ler­nen im Ur­laub; Dol­met­schen zwi­schen einem Spa­ni­er und einer Deut­schen

39

Ken­nen­ler­nen; an­hand deut­sche No­ti­zen eine spa­ni­sche e-mail schrei­ben

82

Auf der Po­li­zei­wa­che: einer deut­schen Tou­ris­tin hel­fen, die ihren Pass ver­lo­ren hat

Cua­der­no

Seite

Übungs­typ

39

So­li­citud fa­mi­li­ar: den El­tern hel­fen, ein spa­nisch-eng­li­sches For­mu­lar aus­zu­fül­len

60

Un extran­je­ro en Ale­ma­nia: einen deut­schen Ar­ti­kel mit ei­ge­nen Wor­ten auf Spa­nisch zu­sam­men­fas­sen

Línea Verde 2

Seite

Übungs­typ

56

Una ale­ma­na en Perú: einen deut­schen In­for­ma­ti­ons­text lesen und münd­lich sinn­ge­mäß wie­der­ge­ben

65

La ll­ama­da: Vor­übung – einen Dia­log nach deut­schen Vor­ga­ben er­stel­len

99

Un pro­yec­to so­ci­al: In­ter­ne­t­in­for­ma­tio­nen über ein So­zi­al­pro­jekt in La­tein­ame­ri­ka auf Deutsch zu­sam­men­fas­sen

Cua­der­no

Seite

Übungs­typ

8

¡Qué fin de se­ma­na!: Vor­übung – nach deut­schen Vor­ga­ben einen Dia­log ge­stal­ten

23

Un re­por­ta­je: Dol­met­sch­übung zwi­schen einer neuen Schü­le­rin aus Spa­ni­en und einem Mit­glied der Schü­ler­zei­tung

30

En España y sin ma­l­eta: Dol­met­sch­übung zwi­schen deut­schen Freun­den, die ihren Kof­fer ver­lo­ren haben, und der spa­ni­schen Po­li­zei

38

Malos tiem­pos: Vor­übung – nach deut­schen Vor­ga­ben einen Dia­log ge­stal­ten

Línea Verde 3

Seite

Übungs­typ

13

Un ac­ci­den­te: Dol­met­sch­übung zwi­schen Mo­ni­tor und Vater eines Jugen, der einen Un­fall hatte

23

Nunca lo habría hecho: eine deut­sche Mail mit ei­ge­nen Wor­ten auf Spa­nisch zu­sam­men­fas­sen

28

Un artículo: Auf Deutsch einen Ar­ti­kel über den „Bo­tellón“ für eine freie En­zy­klo­pä­die im In­ter­net schrei­ben, In­fo­text auf Spa­nisch vor­han­den

29

In­fo­kas­ten Sprach­mitt­lung und Übung: deut­schen Ar­ti­kel auf Spa­nisch zu­sam­men­fas­sen

35

Eine spa­nisch Web­sei­te mit Ho­tel­in­for­ma­tio­nen auf Deutsch er­klä­ren

63

Cómo cui­dar el auga: Einem Spa­ni­er In­for­ma­tio­nen aus einer deut­schen Bro­schü­re er­klä­ren

79

Me puede ayu­dar: Dol­met­sch­übung: Pro­ble­me mit ver­lo­re­nem Ge­päck auf spa­ni­schem Flug­ha­fen

100

La te­le­vi­sión ma­ni­pu­la­do­ra: eine deutsch­spra­chi­ge Film­kri­tik auf Spa­nisch er­klä­ren

Cua­der­no

Seite

Übungs­typ

14

Eres lo que comes: einen spa­ni­schen Text auf Deutsch zu­sam­men­fas­sen, dazu Leit­fra­gen auf Deutsch, die eine Struk­tu­rie­rungs­hil­fe dar­stel­len

18

Tra­du­cir para una amiga: was eine deut­sche Freun­din sagt für einen Spa­ni­er über­set­zen (nur hin, nicht zu­rück)

24

La ley del muro: einen spa­ni­schen Ar­ti­kel münd­lich auf Deutsch zu­sam­men­fas­sen, sich dazu No­ti­zen ma­chen; Vor­übung: spa­ni­sche Wör­ter zu­nächst auf Spa­nisch er­klä­ren, dann eine mög­li­che Über­set­zung fin­den

44

Un gran mo­men­to para el pue­b­lo español: Dol­met­sch­übung –  einem spa­ni­schen Kol­le­gen hel­fen, einen deut­schen Par­la­men­ta­ri­er zu be­fra­gen

52

In­for­mar­se sobre Ga­li­cia: auf Deutsch er­hal­te­nen In­for­ma­tio­nen für einen Spa­ni­er über­set­zen, gleich­zei­tig Übung zur in­di­rek­ten Rede

61

Rea­li­tiy shows: einem spa­ni­schen Freund, der Ope­ra­ción tri­ufo mag, den In­halt eines Ar­ti­kels über DSDS zu­sam­men­fas­sen

66

Mi­guel Littín: einen spa­ni­schen Text auf Deutsch zu­sam­men­fas­sen

Auf­ga­ben Lehr­bü­cher: Her­un­ter­la­den [doc] [88 KB]
Auf­ga­ben Lehr­bü­cher: Her­un­ter­la­den [pdf] [88 KB]