Zur Haupt­na­vi­ga­ti­on sprin­gen [Alt]+[0] Zum Sei­ten­in­halt sprin­gen [Alt]+[1]

So­lu­cio­nes

In­fo­box

Diese Seite ist Teil einer Ma­te­ria­li­en­samm­lung zum Bil­dungs­plan 2004: Grund­la­gen der Kom­pe­tenz­ori­en­tie­rung. Bitte be­ach­ten Sie, dass der Bil­dungs­plan fort­ge­schrie­ben wurde.

M12

Es­tra­te­gi­as de me­di­a­ción – Ejer­ci­ci­os (So­lu­cio­nes – sólo para pro­fe­so­res/as)

I. Sinónimos
Re­em­pla­za las pa­la­bras sub­ra­ya­das por un sinónimo. (Er­set­ze das un­ter­stri­che­ne Wort durch ein Syn­onym)
a) La or­ques­ta co­mi­en­za ahora. (em­pie­za)
b) Pue­den par­ti­ci­par alum­nos de todas las eda­des . (de todas las cla­ses)
c) Tenéis que par­ti­ci­par cada vez . (siemp­re)
d) ¿ A qué hora es el ent­ren­a­mi­en­to? (cuándo)

II. Antónimos:
Re­em­pla­za la pa­la­bra o la ex­pre­sión por el con­tra­rio en español. (Er­set­ze das Wort oder den Aus­druck durch das Ge­gen­teil auf Spa­nisch.)
a) in­te­res­an­te (ab­ur­ri­do)
b) pequeño (gran­de)
c) por la tarde (por la mañana)
d) en­con­trar (bus­car)
e) aca­bar (em­pe­zar)
f) ver­a­no (in­vier­no)

III. Térmi­nos ge­ne­ra­les
Re­lacio­na las pa­la­bras de la iz­quier­da con el término ge­ne­ral ade­cua­do de la de­recha. (Ver­bin­de die Wör­ter auf der lin­ken Seite mit dem pas­sen­den Ober­be­griff rechts.)

Lösungen

IV. Ejem­plos (Bei­spie­le)
Ex­pli­ca las pa­la­bras dando un ejem­plo. (Er­klä­re die Wör­ter, indem du ein Bei­spiel gibst.)
a) ein Blas­in­stru­ment (la flau­ta)
b) der Künst­ler (Pi­cas­so)
c) ein Mu­se­um (Prado, Lou­vre)
d) der Som­mer (junio, julio y ago­s­to)

V. Par­af­ra­se­ar (Um­schrei­ben)
Par­af­ra­sea las pa­la­bras en español. (Um­schrei­be die Wör­ter auf Spa­nisch)
a) Ver­eins­sport­ler (es al­gui­en que hace de­por­te en un club)
b) Si­mul­t­an­schach (es un tipo de ajed­rez. Uno juega con­tra muchos otros a la vez.)
c) Team­geist (el que lo tiene pi­en­sa mucho en su equi­po)
d) Nach­bar­schu­le (es una es­cue­la que está cerca de nue­s­tro in­sti­tu­to)
e) Un­ter­stu­fe (las cla­ses 5 y 6)

VI. Sim­pli­fi­car fra­ses com­ple­jas co­mu­ni­can­do sólo lo esen­ci­al (Kom­ple­xe Sätze ver­ein­fa­chen und auf das We­sent­li­che re­du­zie­ren)
1. Marca el re­su­men en español que cor­re­spon­de a la frase ale­ma­na. (Mar­kie­re die spa­ni­sche Zu­sam­men­fas­sung, die dem deut­schen Satz ent­spricht.)
a) Will­kom­men sind Mäd­chen und Jun­gen der Unter- und Mit­tel­stu­fe, die Spaß am Sport haben und gern in einer Mann­schaft spie­len.
[ ] Pue­den ir todos los chi­cos del in­sti­tu­to si les gusta el de­por­te.
[x] Pue­den ir chi­cas y chi­cos de las cla­ses 5 a 10 si les gusta el de­por­te en equi­po.
[ ] Pue­den ir chi­cas de las cla­ses 5 a 10 si les gusta estar jun­tas.
b) Zwar steht die prak­ti­sche Ar­beit im Vor­der­grund, wir be­su­chen aber auch re­gel­mä­ßig Aus­stel­lun­gen in der Um­ge­bung, um uns mit gro­ßen Künst­lern und deren Wer­ken aus­ein­an­der­zu­set­zen und neue Sicht­wei­sen zu er­fah­ren und An­re­gun­gen zu er­hal­ten.
[ ] Para ellos es im­port­an­te ser crea­tivo.
[x] Sobre todo hacen cosas ellos, pero también van a mu­se­os.
[ ] Van a mu­se­os para bus­car in­spi­ra­ción.
c) Ihr könnt die Schach­re­geln, Stra­te­gi­en und Tak­ti­ken ken­nen ler­nen, euer lo­gi­sches Den­ken schu­len, Spaß am Spiel haben.
[x] Pue­des apren­der todo para jugar bien al ajed­rez y di­ver­tir­te.
[ ] Te ex­pli­can las re­glas del ajed­rez.
[ ] Se di­vier­ten con el ajed­rez.

2. Ahora inténtalo tú. (Ver­su­che es jetzt selbst.)
a) Und immer wie­der ent­de­cken wir Neues, ein Hum­mel­nest, eine Kröte, das Vor­rats­la­ger von Mäu­sen, Spu­ren un­ter­schied­li­cher Tiere … (siemp­re pue­des apren­der algo nuevo sobre los ani­ma­les)
b) Du bist ein Mu­sik­fan und spielst Geige, Brat­sche, Cello, Quer­flö­te, Kla­ri­net­te, Oboe oder ein an­de­res Or­ches­ter­in­stru­ment? (¿Te gusta la música y tocas un in­stru­men­to que ne­ce­sit­a­mos en la or­ques­ta?)
c) …, wo die Mög­lich­keit be­steht, auch grö­ße­re Pro­jek­te in An­griff zu neh­men. (también pue­des hacer algo gran­de)

VII. Con­siderar las di­fe­ren­ci­as cul­tu­ra­les (Auf kul­tu­rel­le Un­ter­schie­de ein­ge­hen)
Ex­pli­ca las pa­la­bras te­ni­en­do en cu­en­ta también las di­fe­ren­ci­as cul­tu­ra­les entre España y Ale­ma­nia. (Er­klä­re die Wör­ter und denke dabei an kul­tu­rel­le Un­ter­schie­de zwi­schen Spa­ni­en und Deutsch­land.)
a) Unter-, Mit­tel- und Ober­stu­fe (son todas las cla­ses del in­sti­tu­to; en Ale­ma­nia el in­sti­tu­to em­pie­za con la clase 5, los alum­nos ti­enen nor­mal­men­te 10 años; y ter­mi­na con la clase 12 con el ba­chil­lera­to; pero no todos los alum­nos pue­den ir al in­sti­tu­to; ti­enen que sacar bue­nas notas antes)
b) Ver­ein (en Ale­ma­nia te­ne­mos muchos clubs de de­por­te o de música; muchos alum­nos hacen por ejem­plo de­por­te en un club por la tarde)
c) SMV (dos alum­nos de todas las cla­ses están en la SMV, allí hab­lan de los pro­ble­mas de los alum­nos o de la es­cue­la, pre­pa­ran fi­es­tas, etc.)

VIII. Tarea final
So­lu­ción in­di­vi­du­al

So­lu­cio­nes: Her­un­ter­la­den [doc] [31 KB]
So­lu­cio­nes: Her­un­ter­la­den [pdf] [28 KB]