Zur Haupt­na­vi­ga­ti­on sprin­gen [Alt]+[0] Zum Sei­ten­in­halt sprin­gen [Alt]+[1]

Im­mi­gra­zio­ne

In­fo­box

Diese Seite ist Teil einer Ma­te­ria­li­en­samm­lung zum Bil­dungs­plan 2004: Grund­la­gen der Kom­pe­tenz­ori­en­tie­rung. Bitte be­ach­ten Sie, dass der Bil­dungs­plan fort­ge­schrie­ben wurde.

 

 

l'im­mi­gra­zio­ne (f.) po­li­centri­ca die Im­mi­gra­ti­on aus ver­schie­de­nen Her­kunfts­län­dern
l'im­mi­gra­to (m.) le­ga­le ↔ il­le­ga­le
la le­ga­lità ↔ l'il­le­ga­lità (f.)
il clan­des­ti­no, lo stra­ni­e­ro ir­re­go­la­re
der le­ga­le ↔ il­le­ga­le Im­mi­grant
die Le­ga­li­tät ↔ die Il­le­ga­li­tät
der il­le­ga­le Ein­wan­de­rer
l'ex­tra­co­mu­ni­ta­rio (m.) der Ein­wan­de­rer von au­ßer­halb der EU
il re­si­den­te stra­ni­e­ro der aus­län­di­sche Ein­woh­ner (legal an­ge­mel­det!)
il pro­fu­go
fug­gi­re da un paese (io fuggo)
il ri­fu­gia­to po­li­ti­co
ri­fu­giar­si in un altro paese
der Flücht­ling
aus einem Land flie­hen (ich flie­he)
der po­li­ti­sche Flücht­ling
sich in ein an­de­res Land flüch­ten
lo sbar­co di clan­des­ti­ni die Lan­dung (Aus­schif­fung) von il­le­ga­len Ein­wan­de­rern
il cen­tro di ac­co­gli­en­za das Auf­nah­me­la­ger
la do­man­da di asilo po­li­ti­co
ri­co­no­s­ce­re il di­rit­to di asilo
das Asyl­ge­such
das Asyl­recht an­er­ken­nen, Asyl ge­wäh­ren
ri­fi­uta­re la do­man­da di asilo
re­spin­ge­re qn al con­fi­ne / qn viene re­spin­to
das Asyl­ge­such nicht an­er­ken­nen
jdn. an der Gren­ze zu­rück­wei­sen / jem. wird zu­rück­ge­wie­sen
es­se­re mag­gio­ren­ne ↔ mi­no­ren­ne voll­jäh­rig sein ↔ min­der­jäh­rig sein
il per­mes­so di sog­gior­no
ot­te­ne­re la re­si­den­za in Ita­lia
ot­te­ne­re la citta­di­nan­za
die Auf­ent­halts­ge­neh­mi­gung
einen Wohn­sitz in Ita­li­en er­hal­ten
die ital. Staats­bür­ger­schaft er­hal­ten
uno stra­ni­e­ro "re­go­la­re" (con per­mes­so di s.) ein le­ga­ler Aus­län­der (mit Auf­ent­halts­ge­neh­mi­gung)
uno stra­ni­e­ro "ir­re­go­la­re" (senza per­mes­so di s.) ein il­le­ga­ler Aus­län­der (ohne A.)
vi­ve­re in Ita­lia senza do­cu­men­ti
es­se­re fer­ma­to dalla po­li­zia
l'es­pul­sio­ne (f.)
es­pel­le­re qn
in Ita­li­en ohne Aus­wei­se leben
von der Po­li­zei an­ge­hal­ten wer­den
die Aus­wei­sung
jdn. aus­wei­sen
la do­man­da di la­voro
l'of­fer­ta di la­voro (f.)
la ri­chies­ta di man­odope­ra da parte dell'in­dus­tria ita­lia­na
die Be­wer­bung
das An­ge­bot an Ar­beit
die Nach­fra­ge nach Ar­bei­tern von Sei­ten der ita­lie­ni­schen In­dus­trie
la­vor­a­re "in nero"
la­vor­a­re in modo il­le­ga­le
lo sti­pen­dio del la­vora­to­re
la merce
schwarz ar­bei­ten
il­le­gal ar­bei­ten
der Lohn, das Ge­halt des Ar­bei­ters
die Ware
l'ope­raio (m.)
la­vor­a­re nelle cu­ci­ne dei ris­to­r­an­ti
la­vor­a­re nelle azi­en­de edili
la­vor­a­re nell'agri­col­tu­ra
pu­li­re le stra­de
der Ar­bei­ter (einer Fa­brik)
in (den) Re­stau­rant­kü­chen ar­bei­ten
in (den) Bau­fir­men ar­bei­ten
in der Land­wirt­schaft ar­bei­ten
die Stra­ßen put­zen
la col­la­bo­ratri­ce fa­mi­li­a­re:
la bad­an­te (ba­da­re a qn)
die Haus­halts­hil­fe
die Be­treue­rin für alte Men­schen (jdn. be­treu­en)
la colf das Kin­der­mäd­chen
il ven­di­to­re am­bu­lan­te
il vu cumprà
der Stra­ßen­ver­käu­fer
der Stra­ßen­ver­käu­fer (dis­kri­mi­nie­rend, Ver­ball­hor­nung für "vuoi com­pra­re"?)
ven­de­re la merce con­traf­f­at­ta / i falsi fir­ma­ti Mar­ken­fäl­schun­gen ver­kau­fen
il brac­ci­an­te
il la­va­ve­tri
der Hilfs­ar­bei­ter
der Fens­ter­wi­scher
i cir­cui­ti il­le­ga­li
lo spac­cio della droga
la pro­sti­tu­zio­ne
fi­ni­re in mano alla mafia
die il­le­ga­len Ge­schäf­te
der Dro­gen­han­del
die Pro­sti­tu­ti­on
in den Hän­den der Mafia lan­den
gli zin­ga­ri / i Rom
le per­so­ne senza fissa di­mo­ra
i bam­bi­ni che ru­ba­no (un pre­gi­udi­zio?)
il luc­chet­to alle borse (con­siglio della prof!!!)
die Zi­geu­ner / die (Sinti und) Roma
Per­so­nen ohne fes­ten Wohn­sitz
Kin­der, die klau­en (ein Vor­ur­teil?)
das (klei­ne) Vor­hän­ge­schloss an den Hand­ta­schen
il tasso di cri­mi­na­lità die Kri­mi­na­li­täts­ra­te
lo sfrut­ta­men­to sul posto di la­voro
il la­voro pre­ca­rio
die Aus­beu­tung am Ar­beits­platz
die Ar­beit ohne un­be­grenz­ten Ver­trag
la xe­no­fo­bia, l'in­tol­ler­an­za (f.) ↔ la tol­ler­an­za
la po­le­mi­ca
guar­da­re con sos­pet­to qn
die Frem­den­feind­lich­keit, d. In­to­le­ranz ↔ To­le­ranz
die Po­le­mik
jdm mit Miss­trau­en be­geg­nen (wörtl.: jdn. an­se­hen)
avere dif­fe­ren­ze fi­si­che vi­si­bi­li sicht­ba­re äu­ße­re Un­ter­schie­de auf­wei­sen
ag­gre­dire qn / at­tac­ca­re qn
es­se­re ag­gre­di­to / es­se­re at­tac­ca­to
espor­re de­n­un­cia / fare la de­n­un­cia
jdn. an­grei­fen
an­ge­grif­fen wer­den
An­zei­gen er­stat­ten
l'emar­gi­na­zio­ne (f.) ↔ l'in­te­gra­zio­ne (f.) die Aus­gren­zung ↔ die In­te­gra­ti­on
la so­cietà mul­ti­et­ni­ca
la so­cietà mul­ti­cul­tu­ra­le
la co­mu­nità dei ci­ne­si / degli arabi
die mul­ti­eth­ni­sche Na­ti­on
die mul­ti­kul­tu­rel­le Na­ti­on
die Ge­mein­schaft der Chi­ne­sen / Ara­ber
l'in­ve­c­chia­men­to della po­po­la­zio­ne (f.) die Al­te­rung der Be­völ­ke­rung
il bi­so­gno di man­odope­ra stra­ni­e­ra die Not­wen­dig­keit aus­län­di­scher Ar­beits­kraft
il rap­por­to con l'ar­go­men­to della cresci­ta zero das Ver­hält­nis zum Thema "Null­wachs­tum"
la spe­ran­za di vita è au­men­ta­ta die Le­bens­er­war­tung (-dauer) ist er­höht
il tasso di na­ta­lità è semp­re molto basso in Ita­lia die Ge­bur­ten­ra­te ist in Ita­li­en immer noch nied­rig
l'Unio­ne Eu­ro­pea (f.), l'UE
fa­vor­i­re l'in­te­gra­zio­ne (f.)
pren­de­re prov­ve­di­men­ti con­tro l'im­mi­gra­zio­ne clan­des­ti­na
die Eu­ro­päi­sche Union, die EU
die In­te­gra­ti­on för­dern
Maß­nah­men gegen die il­le­ga­le Ein­wan­de­rung er­grei­fen
ai­uta­re i Paesi di pro­ve­ni­en­za
in­for­ma­re la gente sull'im­mi­gra­zio­ne
den Her­kunfts­län­dern hel­fen
die Leute über die Im­mi­gra­ti­on in­for­mie­ren
lot­ta­re con­tro i pre­gi­udi­zi Vor­ur­tei­le be­kämp­fen
con­sidera­re l'im­mi­gra­zio­ne un feno­me­no non pur­amen­te eco­no­mi­co die Im­mi­gra­ti­on als ein nicht aus­schließ­lich wirt­schaft­li­ches Phä­no­men be­han­deln
i con­trat­ti tra Ita­lia e Libia
die Ver­trä­ge zwi­schen Ita­li­en und Li­by­en
la Libia non ha fir­ma­to la con­ven­zio­ne di Gi­nev­ra Li­by­en hat die Gen­fer Kon­ven­ti­on nicht un­ter­zeich­net
es­se­re trat­ta­to come schia­vo
la schia­vitù
wie ein Skla­ve be­han­delt wer­den
die Ver­skla­vung
con­sidera­re un uomo un uomo einen Men­schen als einen Men­schen be­trach­ten
avere pietà di qn / pro­va­re com­pas­sio­ne per... mit jdm. Mit­leid haben
                                               

Fa­scis­mo


Im­mi­gra­zio­ne: Her­un­ter­la­den [doc] [216 KB]