Si impersonale/si passivante
Infobox
Diese Seite ist Teil einer Materialiensammlung zum Bildungsplan 2004: Grundlagen der Kompetenzorientierung. Bitte beachten Sie, dass der Bildungsplan fortgeschrieben wurde.
Soluzioni
II. Si impersonale o si passivante? Di quale fenomeno si tratta? Metti la crocetta. |
si passivante
|
si impersonale
|
|
Dove si va questa sera? |
|
|
Certe cose non si fanno. |
|
|
Scusi signora, si può già entrare? |
|
|
La pasta si mangia al dente. |
|
|
Con questo rumore non si sente niente. |
|
|
Durante un viaggio si fanno tante nuove esperienze. |
|
|
Durante un viaggio non si vede mai tutto quello che si vuol vedere. |
|
|
Ci si chiede perché lei non abbia detto niente. |
|
|
La basilica non si è potuta visitare per lavori di restauro. |
|
|
Non si sono potuti visitare i musei per lavori di restauro. |
|
|
Si è festeggiato il compleanno di Giulia. |
|
|
Si è tornati tardi. |
|
|
III. Le regole dell’uso. Metti la crocetta. Alcune frasi si riferiscono alle due forme, altre no! |
Il si impersonale |
Il si passivante |
|
|
|
… può essere usato per esprimere “man”. |
|
|
… si riferisce sempre al soggetto della frase. |
|
|
… non si riferisce a nessun soggetto. |
|
|
… si usa solo al singolare → si + 3 a pers. singolare del verbo. |
|
|
… si usa al singolare o al plurale a seconda del soggetto → si + 3 a pers. singolare o plurale del verbo. |
|
|
Il participio passato deve essere concordato con il soggetto. |
|
|
Il participio passato si mette alla forma maschile del plurale. |
|
|
Attenti: Il verbo sta spesso davanti al soggetto. |
IV. Si impersonale e si passivante – al presente e al passato. Metti le forme adatte. |
-
Dopo pranzo
si beve
un bel caffè. (
bere
)
Dopo pranzo si è bevuto un bel caffè. ( bere )
-
Per andare al centro, oggi
si prende
la macchina. (
prendere
)
Per andare al centro, oggi si è presa la macchina. ( prendere )
-
A teatro non
si mettono
i jeans. (
mettere
)
Ai miei tempi a teatro non si sono messi/si mettevano i jeans. ( mettere )
-
A San Silvestro, in Italia
si mangia
il panettone. (
mangiare
)
A San Silvestro, in Italia si è mangiato il panettone. ( mangiare )
-
Per sciare
si va
in Svizzera quest’anno. (
andare
)
Per sciare si è andati in Svizzera quest’anno. ( andare )
-
Non
si può
guardare il film per problemi tecnici. (
potere
)
Non si è potuto guardare il film per problemi tecnici. ( potere )
-
Oggi
si parte
molto presto. (
partire
)
Ieri si è partiti molto presto. ( partire )
V. Usare il si impersonale ed il si passivante. Fai la traduzione delle seguenti frasi. |
-
Dieses Buch kann man nicht an einem Abend lesen.
Questo libro non si può leggere in una serata.
-
Man kann nicht alles haben.
Non si può avere tutto.
-
Die zwei netten Mädchen wurden nicht mehr / hat keiner mehr gesehen, stimmt’s?
Le due ragazze carine non si sono più viste, vero?
-
Mit diesem Gerät muss man vorsichtig sein.
Con questo apparecchio si deve fare attenzione.
-
In diesem Jahr geht’s / fahren wir nach Frankreich.
Quest’anno si va in Francia.
-
Samstag nach der Party haben wir ein Taxi genommen.
Sabato dopo la festa si è preso un taxi.
-
Sonntag ging’s in den Park. / sind wir in den Park gegangen.
Domenica si è andati al parco.
-
Dieses Haus kann man derzeit nicht verkaufen.
Attualmente questa casa non si può vendere.
-
Bis jetzt konnten diese zwei Häuser nicht verkauft werden.
Finora queste due case non si sono potute vendere.
-
Man fragt sich, wo sie hingegangen sind.
Ci si chiede dove (loro) siano andati.
Si impersonale/si passivante
Si impersonale/si passivante:
Herunterladen
[doc] [58 KB]