Zur Haupt­na­vi­ga­ti­on sprin­gen [Alt]+[0] Zum Sei­ten­in­halt sprin­gen [Alt]+[1]

Felix Lek­ti­on 35

In­fo­box

Diese Seite ist Teil einer Ma­te­ria­li­en­samm­lung zum Bil­dungs­plan 2004: Grund­la­gen der Kom­pe­tenz­ori­en­tie­rung. Bitte be­ach­ten Sie, dass der Bil­dungs­plan fort­ge­schrie­ben wurde.

Ein Mann, auf den die Römer stolz waren

Nach der Ver­trei­bung des Tar­qui­ni­us Su­per­bus, des letz­ten Kö­nigs in Rom, ver­such­te Por­sen­na, die ver­hass­te etrus­ki­sche Kö­nigs­herr­schaft neu zu er­rich­ten. Er zog mit einem mäch­ti­gen Heer gegen Rom und be­setz­te den Iani­cu­lus, einen der Hügel auf dem rech­ten Ufer des Tiber. Die Stadt wäre bei­na­he er­obert wor­den, hätte es da nicht einen Mann ge­ge­ben, auf den die Römer stolz sein konn­ten.

Hos­ti­bus im­pe­tum fa­ci­en­ti­bus Ho­ra­ti­us illos mi­li­tes Ro­ma­nos, qui trans Ti­be­rim ad pon­tem po­si­ti erant, arma de­po­ne­re or­di­nes­que re­lin­que­re vidit. His res­ti­tit et magna voce cla­ma­vit: "Cur fu­gi­tis, igna­vi?" Tum eos mo­nuit: "Ob­ser­va­te, com­mi­li­to­nes l , vir­tu­tem illam Ro­ma­nam! Fuga nobis inu­ti­lis 2 erit. Nam ponte re­lic­to mox plu­res hos­tes in Pa­la­tio Ca­pi­to­lio­que quam in Iani­cu­lo erunt. Vos oro: De­le­te hunc pon­tem gla­dio et igne! Ego im­pe­tum hos­ti­um meo cor­po­re ex­ci­pi­am." His ver­bis dic­tis ille in pon­tem pro­ces­sit, et sta­tim duo viri Ro­ma­ni, Spu­ri­us Lar­ci­us ac Titus Her­mi­ni­us 3 , pu­do­re com­mo­ti fuga de­s­ti­ter­unt. Ho­ra­ti­us cum eis pri­mum im­pe­tum Etru­s­corum sus­ti­ne­bat. De­inde in tutum locum ce­de­re eos co­egit. Multa iam tela 4 ab hos­ti­bus co­niec­ta in scuto 5 Ho­ra­tii ha­e­ser­unt. Etru­scis hunc acri­ter pre­men­ti­bus deni­que pons a Ro­ma­nis de­le­tus est. Tum Ho­ra­ti­us: "Ti­be­ri­ne 6 pater", in­quit, "haec arma et hunc mi­li­tem flu­mi­ne tuo ac­ci­pe." Tum ille cum armis in Ti­be­rim des­i­luit atque in­co­lu­mis ad suos per­ve­nit.

Die ci­vi­tas Ro­ma­na, die Ge­mein­schaft der rö­mi­schen Bür­ger, be­wies Ho­ra­ti­us Co­cles ihre Dank­bar­keit für diese große Leis­tung (vir­tus). Um den Mann zu ehren, wurde ein Stand­bild für ihn er­rich­tet, und er bekam so viel Land ge­schenkt, wie er an einem Tag mit dem Pflug um­run­den konn­te.


(Quel­le: Felix-Aus­ga­be A, Lek­ti­on 35 ,C.C. Buch­ners Ver­lag)

1 com-mi­li­to, -onis: Ka­me­rad
2 in-uti­lis: nutz­los
3 Spu­ri­us Lar­ci­us, Titus Her­mi­ni­us: rö­mi­sche Kämp­fer
4 telum: Pfeil, Lanze
5 scu­tum: Schild
6 Ti­be­ri­nus: Fluss­gott

Felix Lek­ti­on 35: Her­un­ter­la­den [pdf] [11 KB]