Zur Hauptnavigation springen [Alt]+[0] Zum Seiteninhalt springen [Alt]+[1]

Übungen


1. Abfrage durch Definition bzw. Paraphrasierung: (nach Kairos L 6)
  1. deutsche Paraphrasierung: eventuell als Spiel durch Schüler zur gegenseitigen Vokabelabfrage (erleichtert durch die Angabe des Anfangsbuchstabens): „Welches Gamma schließen Mann und Frau? – Antwort: ὁ γάμος
  2. griechische Paraphrasierung (im Sinne der Binnendifferenzierung zumindest für schwächere S vereinfacht durch multiple choice) (Lösung) Unterstreiche jeweils, welches Wort umschrieben wird.
    • Τίς τοὺς ἀνθρώπους θεραπεύει φαρμάκοις; ὁ ἰατρός ὁ τύραννος – ὁ θρόνο
    • τὸν θεὸν ἐν Δελφοῖς ἐρωτᾶν = χρῆσθαι μαντεύεσθαι – εὔχεσθαι

 

2. Lückentext griechisch, z. B. Nach Kairos L 7 ( Lösung )

Welches Verb passt?

  • ἡ Ἥρα τὸν ... φυλάττει: θάνατον γάμον οἶνον
  • Ἄνευ ... πόνους φέρομεν. λόγου – φόβου ἔργου – νόμου

 

3. Wortschatz kreativ bearbeiten

a. Nach Kairos L 21:

Σ-Π-Α-Ρ-Τ-Η: Suche zu jedem Buchstaben eine Vokabel aus dem Register, die zu Σπάρτη passt. Begründe deine Entscheidungen.

Mögliche Lösung:

Σ     στρατεύω → kriegerische Ausrichtung σπεύδω → hartes Training

Π     πολιτεία → wichtige Funktion der Verfassung / πόλεμος → Krieg im Mittelpunkt

Α     ἀνδρεία → Leittugend – ἀνάγκη strengste → Regeln

Ρ     ῥώμη → wichtige Eigenschaft Spartas

T     άττω → taktische Stärke der Elitesoldaten durch strenge Hierarchie

Η    ἡλικία → Respekt vor dem Alter / ἥττων → Unterlegenheit der anderen

 

b. Variante: Nach Kairos L 50

Entwirf ein Kreuzworträtsel nach folgendem Muster
(Lösungswort „Apollon“):

Kreuzworträtsel

 

4. Deutsch-griechische Geschichten

Erzähle/Schreibe eine eigene deutsche Geschichte /auf, in welche du die (aktuellen oder zu wiederholenden griechischen) Vokabeln (unübersetzt) einbaust –

  • in Anknüpfung an den Lektionstext (z. B. Fortführung eines Mythos);
  • in Vorbereitung der Folgelektion;
  • als unabhängige evtl. lustige Geschichte (steigert den mnemotechnischen Effekt)
    (Vorteil: Erfassen und Üben der Vokabeln in neuem Bedeutungszusammenhang)
    z. B. „Als Herakles zu βασιλεύς Eurystheus kam, erhielt er die Aufgabe, 12 schwierige ἔργα zu vollbringen ...“
    jeweils mögliche Erschwerung: SuS müssen Wort in der richtigen Form (Personalendung, Kasus) einsetzen.

 

5. nach Kairos L 42

Fortsetzungsgeschichte: Setze folgende Geschichte fort, indem du die jeweils folgende Vokabel (in der richtigen Form) einbaust:

Herakles beim Gelage: Herakles besucht einen ξένον. Zum δεῖπνον ...
ξένος - δεῖπνον - ὕδωρ - οἶνος - ὀργή ῥίπτειν φοβερός - ὑβρίζειν - μάχη - ...

→ als Fortsetzungsgeschichte erzählt der Reihe nach jeder S reihum weiter (bis alle Vokabeln aufgebraucht sind)
→ als HA, in Einzel- oder Partnerarbeit

Alternativ: Vokabeln eine Sachfeldes oder einer aktuellen Lektion

 


Vernetzung: Herunterladen [docx][47 KB]

 

weiter mit Synonyme - Antonyme