Zur Haupt­na­vi­ga­ti­on sprin­gen [Alt]+[0] Zum Sei­ten­in­halt sprin­gen [Alt]+[1]

Ver­si­on A mit Hil­fen

In­fo­box

Diese Seite ist Teil einer Ma­te­ria­li­en­samm­lung zum Bil­dungs­plan 2004: Grund­la­gen der Kom­pe­tenz­ori­en­tie­rung. Bitte be­ach­ten Sie, dass der Bil­dungs­plan fort­ge­schrie­ben wurde.


Fett­druck – Par­ti­zi­pia­l­kon­struk­tio­nen / Zwi­schen den spit­zen Klam­mern ste­hen alle Wör­ter, die zur Par­ti­zi­pia­l­kon­struk­ti­on ge­hö­ren

Un­ter­strei­chun­gen – Prä­di­ka­te

Im Ge­spräch mit Gor­gi­as ver­sucht So­kra­tes, das Wesen der Rhe­to­rik zu be­stim­men. Wäh­rend So­kra­tes meint, dass bei Sach­fra­gen wie einem Bau­vor­ha­ben die Ex­per­ten die De­bat­ten ent­schei­den müss­ten, ver­weist Gor­gi­as dar­auf, dass es immer die rhe­to­risch Ver­sier­ten seien, die den Ton an­ge­ben und dass die Macht der Rhe­to­rik viel grö­ßer sei, als So­kra­tes an­nimmt:

1 εἰ πάντα γε ε ἰδείης , ὦ Σώκρατες,  ………………………………………………………………..

2 ὅτι < [ ῥητορική ] ὡς ἔπος εἰπεῖν ἁπάσας τὰς δυνάμεις  ……………………………………..

3 συλλαβο ῦσα> ὑφ' αὑτῇ ἔχει .  …………………………………………………………………….

4 μέγα δέ σοι τεκμήριον ἐρῶ ·  ……………………………………………………………………….

5 πολλάκις γὰρ ἤδη <ἔγωγε μετὰ τοῦ ἀδελφοῦ …………………………………………………

6 καὶ μετὰ τῶν ἄλλων ἰατρῶν ……………………………………………………………………….

7 ε ἰσελθὼν> παρά <τινα <τῶν καμν όντων> ……………………………………………………

8 οὐχὶ ἐθέλοντα> ……………………………………………………………………………………..

9 ἢ φάρμακον πιεῖν ἢ τεμεῖν ἢ καῦσαι παρασχεῖν τῷ ἰατρῷ, …………………………………..

10 < ο ὐ δυναμένου τοῦ ἰατροῦ πεῖσαι>,…………………………………………………………..

11 ἐγὼ ἔπεισα , οὐκ ἄλλῃ τέχνῃ ἢ τῇ ῥητορικῇ. ……………………………………………….......

12 φημ δὲ καὶ <εἰς πόλιν, ὅπῃ βο ύλει ἐλθόντα ………………………………………………….

13 ῥητορικὸν ἄνδρα καὶ ἰατρόν>,…………………………………………………………………….

14 εἰ δ έοι λόγῳ διαγωνίζεσθαι ἐν ἐκκλησίᾳ ………………………………………………………

15 ἢ ἐν ἄλλῳ τινὶ συλλόγῳ, ὁπότερον δε αἱρεθῆναι ἰατρόν, …………………………………..

16 οὐδαμοῦ ἂν φανῆναι τὸν ἰατρόν, ………………………………………………………………..

17 ἀλλ' αἱρεθῆναι ἂν τὸν εἰπεῖν δυνατόν, εἰ βο ύλοιτο . ………………………………………….

18 καὶ εἰ πρὸς ἄλλον γε δημιουργὸν ὁντιναοῦν ἀγωνίζοιτο , …………………………………...

19 πε ίσειεν ἂν αὑτὸν ἑλέσθαι ὁ ῥητορικὸς μᾶλλον ……………………………………………...

20 ἢ ἄλλος ὁστισοῦν· οὐ γὰρ ἔστιν , …………………………………………………………………

21 περὶ ὅτου οὐκ ἂν πιθανώτερον ε ἴποι ῥητορικὸς …………………………………………….

22 ἢ  ἄλλος ὁστισοῦν τῶν δημιουργῶν ἐν πλήθει………………………………………………...

An­ga­ben:

1-3 Der Satz ist ein Aus­ruf: „wenn ….“. - 3 συλ λαμβάνειν – um­fas­sen. - 9 παρέχειν  τῷ ἰατρῷ - sich in die Be­hand­lung eines Arz­tes be­ge­ben. Davon ab­hän­gig die In­fi­ni­ti­ve: ἢ τεμεῖν ἢ καῦσαι. Über­set­ze: zum ….. -  12 ὅπῃ - wohin.- 14 διαγωνίζεσθαι – kämp­fen, ent­schei­den.- 16 οὐδαμοῦ φανῆναι – nir­gends er­schei­nen, nichts be­deu­ten.- 19 αὑτὸν – be­ach­te den Spi­ri­tus! – 20 οὐ γὰρ ἔστιν – Ak­zent! - 21 πιθανῶς – Ad­verb zu πείθειν. – 22 ἐν πλήθει – vor der Menge

 


Lern­stands­dia­gno­sen und Bin­nen­dif­fe­ren­zie­rung in der Kurs­stu­fen-Lek­tü­re:
Her­un­ter­la­den [doc][1,2 MB]

 

wei­ter mit (456c-456e)