Zur Haupt­na­vi­ga­ti­on sprin­gen [Alt]+[0] Zum Sei­ten­in­halt sprin­gen [Alt]+[1]

Ver­lauf 2-5

In­fo­box

Diese Seite ist Teil einer Ma­te­ria­li­en­samm­lung zum Bil­dungs­plan 2004: Grund­la­gen der Kom­pe­tenz­ori­en­tie­rung. Bitte be­ach­ten Sie, dass der Bil­dungs­plan fort­ge­schrie­ben wurde.


Phase

In­halt

Er­war­te­te Ant­wor­ten

Tex­ter­schlie­ßung 6,20, 2-5

Wel­che Per­so­nen wer­den er­wähnt? Ach­ten Sie dabei auch auf die Ver­ben!
Un­ter­strei­chen Sie alle Wör­ter, die zum Sach­feld All­tags­tä­tig­kei­ten ge­hö­ren!

s. ge­plan­tes Fo­li­en­bild

Er­ar­bei­tung

Ge­mein­sa­me Über­set­zung

 

In­ter­pre­ta­ti­on

Wo­durch wird diese Pas­sa­ge ge­rahmt?

stu­diis – in­ten­tus in li­brum

Wo­durch wird ein dra­ma­ti­scher Ein­druck der Schil­de­rung er­reicht? Vor­rang­stel­lung der Prä­di­ka­te, ecce zur Ein­füh­rung des Freun­des, kurze Sätze, z. T. el­lip­tisch.
Ver­glei­chen Sie die Dar­stel­lung von Pli­ni­us d. J. mit der sei­nes On­kels! Par­al­le­li­sie­rung bei gleich­zei­ti­ger Un­er­reich­bar­keit des Pli­ni­us d. Ä.: Schlaf, Stu­di­en, All­tags­le­ben, Sorg­lo­sig­keit, aber bei Pli­ni­us d. Ä. echt und sou­ve­rän, bei Pli­ni­us d. J. in er­kenn­ba­rer Ab­gren­zung: un­ru­hi­ger Schlaf, Stu­di­en, aber von Onkel ge­ge­ben, Sorg­lo­sig­keit viel­leicht auch Un­ver­nunft: iro­ni­sie­ren­de Dar­stel­lung sei­ner se­cu­ri­tas

Ge­plan­tes Fo­li­en­bild:
2 Pro­fec­to avun­cu­lo ipse re­li­quum tem­pus stu­diis - ideo enim rem­an­seram - im­pend i ; mox ba­li­n­e­um , cena , som­nus in­quie­tus et bre­vis. 3 Pra­eces­se­rat per mul­tos dies tre­mor ter­rae, minus for­mido­lo­sus, quia Cam­pa­niae so­li­tus; illa vero nocte ita in­va­luit, ut non mo­ve­ri omnia, sed verti crederen­tur.
4 Ir­ru­pit cu­bi­cu­lum meum mater ; sur­ge­ba m in­vicem, si quie­sce­ret, ex­ci­ta­turus. Re­se­di­mus in area domus, quae mare a tec­tis mo­di­co spa­tio di­vi­de­bat. 5 Dubit o , con­stan­ti­am vo­ca­re an im­pru­den­ti­am de­beam - agebam enim du­o­de­vicen­si­mum annum -: Posc o li­brum Titi Livi et quasi per otium leg o atque etiam, ut co­epe­ram, ex­cerp o . Ecce: ami­cus avun­cu­li , qui nuper ad eum ex His­pa­nia ve­ne­rat, ut me et ma­trem se­den­tes, me vero etiam le­gen­tem videt, il­li­us pa­ti­en­ti­am, se­cu­ri­ta­tem meam cor­ri­pi t . Ni­hi­lo seg­ni­us ego in­ten­tus in li­brum .

Text Pli­ni­us 2-5

Ver­lauf 2-5: Her­un­ter­la­den [doc] [22 KB]