Zur Hauptnavigation springen [Alt]+[0] Zum Seiteninhalt springen [Alt]+[1]

Text

Infobox

Diese Seite ist Teil einer Materialiensammlung zum Bildungsplan 2004: Grundlagen der Kompetenzorientierung. Bitte beachten Sie, dass der Bildungsplan fortgeschrieben wurde.

Text 3a:

Pallas anum simulat: falsosque in tempora canos
addit et infirmos, baculo quos sustinet, artus.
Tum sic orsa loqui 'non omnia grandior aetas,
quae fugiamus, habet: seris venit usus ab annis.
Consilium ne sperne meum: tibi fama petatur  30
inter mortales faciendae maxima lanae;
cede deae veniamque tuis, temeraria, dictis
supplice voce roga: veniam dabit illa roganti.'

Text 3b:

Adspicit hanc torvis inceptaque fila relinquit
vixque manum retinens confessaque vultibus iram 35
talibus obscuram resecuta est Pallada dictis:
'Mentis inops longaque venis confecta senecta,
et nimium vixisse diu nocet. Audiat istas,
si qua tibi nurus est, si qua est tibi filia, voces;
consilii satis est in me mihi, neve monendo  40
profecisse putes, eadem est sententia nobis.
Cur non ipsa venit? Cur haec certamina vitat?'

Text 3c:

Tum dea 'venit!' ait formamque removit anilem
Palladaque exhibuit: venerantur numina nymphae
Mygdonidesque nurus; sola est non territa virgo, 45
sed tamen erubuit, subitusque invita notavit
ora rubor rursusque evanuit, ut solet aer
purpureus fieri, cum primum Aurora movetur,
et breve post tempus candescere solis ab ortu.
Perstat in incepto stolidaeque cupidine palmae 50
in sua fata ruit; neque enim Iove nata recusat
nec monet ulterius nec iam certamina differt.
Haud mora, constituunt diversis partibus ambae
et gracili geminas intendunt stamine telas:

Materialien (mit kurzen didaktisch-methodischen Hinweisen):

3.1 Schülerinnen und Schüler erhalten folgende Arbeitsblätter nach didaktischer Differenzierung und sollen in Gruppenarbeit den Text erschließen und übersetzen. Die Texte 3a, 3b und 3c sind mit unterschiedlichen Hilfen (Wortangaben, Einrückmethode, Vorgabe grammatischer Konstruktionen und /oder grammatischer Hinweise, stilistische Besonderheiten, die bei Angabe zum besseren Verständnis der Syntax führen) entlastet und sollen die Übersetzung erleichtern.

weiter: Gruppe A - Material

weiter: Gruppe B - Material

weiter: Gruppe C - Material

Texte 3a, 3b, 3c: Herunterladen [doc] [229 KB]